Você procurou por: tinieblas (Espanhol - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Russian

Informações

Spanish

tinieblas

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Russo

Informações

Espanhol

las tinieblas y la luz,

Russo

Мрак и свет?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿son iguales las tinieblas y la luz?

Russo

Вы подобны тому, кто уподобляет две противоположные вещи. Неужели сравнится слепой и зрячий или сравнятся яркий свет и полный мрак?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la violencia y la esclavitud son fuentes de tinieblas.

Russo

Насилие и рабство -- это источники тьмы.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

son como un sol que sabe disipar las tinieblas más oscuras.

Russo

Они -- как солнце, лучи которого пробиваются сквозь кромешную тьму.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

usaremos el poder del derecho contra las tinieblas del mal.

Russo

Мы намерены использовать силу правды для борьбы с силами зла.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deben desvanecerse las tinieblas, y las cadenas, romperse. "

Russo

Ночь рассеется однажды, И оковы пасть должны>>.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

y clamó en las tinieblas: «¡no hay más dios que tú!

Russo

(И когда он пересекал море, оказался в воде и его проглотил кит.) И воззвал он [пророк Йунус] (к Господу своему) во мраках [во мраках моря, ночи и чрева кита] (каясь за свой проступок): «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Тебя!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la leyenda dice: "tu sola presencia rompe las tinieblas".

Russo

Надпись гласит: «Только Ваше присутствие сокрушает тьму»

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

descubre las profundidades de las tinieblas y saca a la luz la densa oscuridad

Russo

открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aunque espere, el seol será mi casa; tenderé mi cama en las tinieblas

Russo

Если бы я и ожидать стал, то преисподняя – дом мой; во тьме постелю я постель мою;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

alá es el amigo de los que creen, les saca de las tinieblas a la luz.

Russo

Аллах - Друг и Хранитель тех, кто верует (в Него), Из тьмы Он выведет их к свету.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el pueblo de sierra leona ha sido conducido a una larga noche de tinieblas.

Russo

Народ Сьерра-Леоне погрузился во мрак долгой ночи.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

di: «¿quién os librará de las tinieblas de la tierra y del mar?»

Russo

Скажи (о пророк!) многобожникам: "Кто спасает вас от бедствий, которые несут суша и море, если они постигнут вас?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

o como si viniera del cielo una nube borrascosa, cargada de tinieblas, truenos y relámpagos.

Russo

Или (же другая часть лицемеров, они по примеру) как (люди, которые шли по открытому пространству, и над ними оказалась) дождевая туча с неба.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de seguir así las cosas, el campo de batalla creará desiertos de aflicción y días de tinieblas.

Russo

Если он будет продолжаться, то поле битвы породит пустыни печали, превратив дни в ночи.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¡alabado sea alá, que creó los cielos y la tierra e instituyó las tinieblas y la luz!

Russo

(Вся) хвала – Аллаху, Который сотворил небеса и землю (и все что в них), устроил мраки и свет!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿dónde está el camino hacia la morada de la luz? ¿y dónde está el lugar de las tinieblas

Russo

Где путь к жилищу света, и где место тьмы?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

di: «¿son iguales el ciego y el vidente? ¿son iguales las tinieblas y la luz?

Russo

Скажи: "Разве сравнится слепой и зрячий, или сравнятся разве мрак и свет?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

si no, ¿cómo disipar las tinieblas de la miseria infrahumana? ¿cómo pasar de la miseria a la pobreza digna?

Russo

Как иначе мы рассеем тьму нечеловеческого унижения? Как сможем мы от катастрофы перейти к достойной бедности?

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

me torturaron durante unos tres meses en un lugar llamado la "cárcel de las tinieblas " o la "cárcel oscura " ".

Russo

Меня подвергали пыткам почти три месяца в тюрьме под названием "тюрьма темноты " или "темная тюрьма ".

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,833,250 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK