Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(*) vastavalt esa 95 määratlusele."
(*) Όπως ορίζονται στο ΕΣΛ/ esa 95.»
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hooajatöölised vastavalt siseriikliku õiguse määratlusele;
εποχιακοί εργαζόμενοι, όπως ορίζονται από τo εθνικó δίκαιο·
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoiused vastavalt määratlusele kohustuste kategoorias 5;
καταθέσεις, όπως ορίζονται στην κατηγορία 5 των υποχρεώσεων·
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
slovakkia ametiasutuste väitel vastab abisaaja väikeettevõtte määratlusele.
Σύμφωνα με τις σλοβακικές αρχές, ο αποδέκτης της ενίσχυσης πληροί τα κριτήρια μιας μικρής επιχείρησης.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muud riiklikud asutused, mis vastavad riiklikud asutuse määratlusele.
Άλλοι δημόσιοι φορείς που εμπίπτουν στον ορισμό των οργανισμών δημοσίου δικαίου.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
02023090alla kuuluvat kondita liha, mis vastab järgmisele määratlusele:
3. Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
vastavalt ekp määratlusele tuleb tarnelepingutes täpsustada euro pangatähtede nummerdus.
Οι συμßάσεις προμηθείας πρέπει να προσδιορίζουν την αρίθμηση των τραπεζογραμματίων ευρώ, όπως ορίζεται από την ΕΚΤ.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
[2] vastavalt Üro julgeolekunõukogu resolutsiooni 1244 (1999) määratlusele.
[2] Όπως ορίζεται στο ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 (1999).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
b) rümba osad – rümba osad vastavalt määratlusele punktis a;
Άρθρο 2Κατά την έννοια της παρούσης οδηγίας νοούνται ως:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
kõnealuse otsusega kavandatud meetmed vastavad sellele määratlusele järgmistel põhjustel:
Τα προβλεπόμενα στην παρούσα απόφαση μέτρα ανταποκρίνονται στον ανωτέρω ορισμό για τους ακόλουθους λόγους.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) laevad ja lennukid vastavalt käesoleva jaotise 3. peatüki määratlusele;
στ) τα στρατιωτικά είδη·ζ) τις εγκαταστάσεις ανοικτής θάλασσας·
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
asjaomane tooteturg vastavalt saint-gobaini ja identiteeti varjanud huvitatud isiku määratlusele
Σχετική αγορά προϊόντος σύμφωνα με την saint-gobain και το ενδιαφερόμενο μέρος που διατηρεί την ανωνυμία του
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[2] vastavalt Üro julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsiooni 1244 määratlusele.
[2] Όπως ορίζεται στην απόφαση 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
c) meditsiinilise abi andmine meditsiinitöötajate ja parameedikute poolt vastavalt asjaomase liikmesriigi määratlusele;
δ) τις παραδόσεις ανθρώπινων οργάνων, ανθρώπινου αίματος και ανθρώπινου γάλακτος,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Ühepäevased tibud vastavalt otsuse 2006/696/eÜ (viimati muudetud) määratlusele.
«Νεοσσοί μίας ημέρας» όπως ορίζονται στην απόφαση 2006/696/ΕΚ [όπως τροποποιήθηκε τελευταία].
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
selle näitaja puhul kasutatav määratlus on lähedane määratlusele, mida kasutab eurostat( 2).
Ο ορισμός που χρησιμοποιείται για τον εν λόγω δείκτη είναι αντίστοιχος με εκείνον της eurostat( 2).
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
13) kohalik rannasõit -reisid, mis toimuvad liikmesriigi läheduses vastavalt selle liikmesriigi määratlusele;
Άρθρο 5Πιστοποιητικά και θεωρήσεις
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
a) siga – vastavalt direktiivi 2002/60/eÜ artikli 2 punktis a esitatud määratlusele;
β) "χοιρινό κρέας": όλα τα μέρη του χοίρου που είναι κατάλληλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο·
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
„kohalik rannasõit” – reisid, mis toimuvad liikmesriigi läheduses vastavalt selle liikmesriigi määratlusele;
«παράκτιοι πλόες»: οι πλόες σε περιοχή που γειτνιάζει με ένα κράτος μέλος, όπως ορίζεται από το εν λόγω κράτος μέλος·
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tava, mis vastab direktiivis 2004/10/eÜ[11] esitatud määratlusele;21) andmekaitse –
Άρθρο 5 Πρώτη έγκρισηΗ πρώτη έγκριση ισχύει για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα δέκα έτη.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: