您搜索了: määratlusele (爱沙尼亚语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Greek

信息

Estonian

määratlusele

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

希腊语

信息

爱沙尼亚语

(*) vastavalt esa 95 määratlusele."

希腊语

(*) Όπως ορίζονται στο ΕΣΛ/ esa 95.»

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

hooajatöölised vastavalt siseriikliku õiguse määratlusele;

希腊语

εποχιακοί εργαζόμενοι, όπως ορίζονται από τo εθνικó δίκαιο·

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

hoiused vastavalt määratlusele kohustuste kategoorias 5;

希腊语

καταθέσεις, όπως ορίζονται στην κατηγορία 5 των υποχρεώσεων·

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

slovakkia ametiasutuste väitel vastab abisaaja väikeettevõtte määratlusele.

希腊语

Σύμφωνα με τις σλοβακικές αρχές, ο αποδέκτης της ενίσχυσης πληροί τα κριτήρια μιας μικρής επιχείρησης.

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

muud riiklikud asutused, mis vastavad riiklikud asutuse määratlusele.

希腊语

Άλλοι δημόσιοι φορείς που εμπίπτουν στον ορισμό των οργανισμών δημοσίου δικαίου.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

02023090alla kuuluvat kondita liha, mis vastab järgmisele määratlusele:

希腊语

3. Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

vastavalt ekp määratlusele tuleb tarnelepingutes täpsustada euro pangatähtede nummerdus.

希腊语

Οι συμßάσεις προμηθείας πρέπει να προσδιορίζουν την αρίθμηση των τραπεζογραμματίων ευρώ, όπως ορίζεται από την ΕΚΤ.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

[2] vastavalt Üro julgeolekunõukogu resolutsiooni 1244 (1999) määratlusele.

希腊语

[2] Όπως ορίζεται στο ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 (1999).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

b) rümba osad – rümba osad vastavalt määratlusele punktis a;

希腊语

Άρθρο 2Κατά την έννοια της παρούσης οδηγίας νοούνται ως:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

kõnealuse otsusega kavandatud meetmed vastavad sellele määratlusele järgmistel põhjustel:

希腊语

Τα προβλεπόμενα στην παρούσα απόφαση μέτρα ανταποκρίνονται στον ανωτέρω ορισμό για τους ακόλουθους λόγους.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

b) laevad ja lennukid vastavalt käesoleva jaotise 3. peatüki määratlusele;

希腊语

στ) τα στρατιωτικά είδη·ζ) τις εγκαταστάσεις ανοικτής θάλασσας·

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

asjaomane tooteturg vastavalt saint-gobaini ja identiteeti varjanud huvitatud isiku määratlusele

希腊语

Σχετική αγορά προϊόντος σύμφωνα με την saint-gobain και το ενδιαφερόμενο μέρος που διατηρεί την ανωνυμία του

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

[2] vastavalt Üro julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsiooni 1244 määratlusele.

希腊语

[2] Όπως ορίζεται στην απόφαση 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

c) meditsiinilise abi andmine meditsiinitöötajate ja parameedikute poolt vastavalt asjaomase liikmesriigi määratlusele;

希腊语

δ) τις παραδόσεις ανθρώπινων οργάνων, ανθρώπινου αίματος και ανθρώπινου γάλακτος,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

Ühepäevased tibud vastavalt otsuse 2006/696/eÜ (viimati muudetud) määratlusele.

希腊语

«Νεοσσοί μίας ημέρας» όπως ορίζονται στην απόφαση 2006/696/ΕΚ [όπως τροποποιήθηκε τελευταία].

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

selle näitaja puhul kasutatav määratlus on lähedane määratlusele, mida kasutab eurostat( 2).

希腊语

Ο ορισμός που χρησιμοποιείται για τον εν λόγω δείκτη είναι αντίστοιχος με εκείνον της eurostat( 2).

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

13) kohalik rannasõit -reisid, mis toimuvad liikmesriigi läheduses vastavalt selle liikmesriigi määratlusele;

希腊语

Άρθρο 5Πιστοποιητικά και θεωρήσεις

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

a) siga – vastavalt direktiivi 2002/60/eÜ artikli 2 punktis a esitatud määratlusele;

希腊语

β) "χοιρινό κρέας": όλα τα μέρη του χοίρου που είναι κατάλληλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο·

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

„kohalik rannasõit” – reisid, mis toimuvad liikmesriigi läheduses vastavalt selle liikmesriigi määratlusele;

希腊语

«παράκτιοι πλόες»: οι πλόες σε περιοχή που γειτνιάζει με ένα κράτος μέλος, όπως ορίζεται από το εν λόγω κράτος μέλος·

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

tava, mis vastab direktiivis 2004/10/eÜ[11] esitatud määratlusele;21) andmekaitse –

希腊语

Άρθρο 5 Πρώτη έγκρισηΗ πρώτη έγκριση ισχύει για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα δέκα έτη.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,772,841,664 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認