Você procurou por: antratsükliinide (Estoniano - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Latvian

Informações

Estonian

antratsükliinide

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Letão

Informações

Estoniano

savene toimeaine deksrasoksaan on antratsükliinide antidoot (vasturavim).

Letão

deksrazoksāns, savene aktīvā viela, ir antraciklīnu antidots.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

caelyxis toimeaine doksorubitsiinvesinikkloriid on antratsükliinide rühma kuuluv tsütotoksiline ravim.

Letão

caelyx aktīvā viela doksorubicīna hidrohlorīds ir citotoksisks līdzeklis, kas pieder antraciklīnu grupai.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

myoceti toimeaine doksorubitsiinvesinikkloriid on antratsükliinide rühma kuuluv tsütotoksiline (rakke hävitav) ravim.

Letão

myocet aktīvā viela doksorubicīna hidrohlorīds ir citotoksisks (šūnas iznīcinošs) līdzeklis, kas pieder antraciklīnu grupai.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

myoceti koguannus peaks arvestama ka mis tahes varasemat või samaaegset ravi muude kardiotoksiliste ühendite, sh antratsükliinide ja antrakinoonidega.

Letão

nepieciešama atbilstoša sirds funkciju kontrole pacientiem, ārstētiem vienlaicīgi ar myocet un trastuzumabu.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

savene tõhusust hinnati kahel uuringul, milles osales kokku 80 patsienti, kellel oli tekkinud antratsükliinide, nt epirubitsiini või doksorubitsiini tõttu ekstravasatsioon.

Letão

tika veikti divi efektivitātes pētījumi, kuros bija iesaistīti 80 pacienti ar antraciklīnu (epirubicīns un doksorubicīns) izraisītu ekstravazāciju.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

caelyx’ i toimeaineks on doksorubitsiinvesinikkloriid, streptomyces peucetius var. caesius’ est saadav tsütotoksiline antratsükliinide gruppi kuuluv antibiootikum.

Letão

caelyx aktīvā sastāvdaļa ir doksorubicīna hidrohlorīds, citotoksiska antraciklīna antibiotika, kas iegūta no streptomyces peucetius var. caesius.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

ravimit kasutatakse patsientidel, kelle eelnenud ravi antratsükliinide ja ifosfamiidiga (samuti vähiravimid) on lakanud mõjumast või kellele need ravimid ei sobi.

Letão

tās lieto pacienti, kam ārstēšana ar antraciklīniem un ifosfamīdu (citām pretvēža zālēm) bijusi neveiksmīga vai kas nav piemēroti ārstēšanai ar šīm zālēm.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

patsientidel peab olema progresseerunud haigus pärast eelnevat ravi antratsükliinide ja taksaanidega ning nad peavad saama ravi trastuzumabiga metastaatilise haiguse tõttu (vt lõik 5. 1).

Letão

pacientēm jābūt progresējušai slimībai pēc iepriekš veiktas terapijas, kurā bijuši iekļauti antraciklīni un taksāni, un trastuzumaba terapijas metastāžu gadījumā (skatīt apakšpunktu 5. 1).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Estoniano

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. efektiivsust epirubitsiiniga (samuti antratsükliinide rühma kuuluv vähiravim), kasutades mõlemat koos tsüklofosfamiidiga 160 naise ravis.

Letão

trešajā pētījumā, iesaistot 160 sievietes, myocet iedarbīgumu salīdzināja ar epirubicīna (citu antraciklīna grupas pretvēža zāļu) iedarbīgumu, abos gadījumos lietojot kopā ar ciklofosfamīdu.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

inimtervishoius kasutatavate ravimite komitee jõudis otsusele, et yondelise kasulikkus kaugelearenenud pehmekoe sarkoomiga patsientidel, kellel eelnenud ravi antratsükliinide ja ifosfamiidiga ei ole andnud tulemust, või kellele need ravimid ei sobi, on suurem kui sellega kaasnevad riskid.

Letão

cilvēkiem paredzēto zāļu komiteja (chmp) secināja, ka ieguvumi no yondelis pārsniedz šo zāļu radīto risku, ārstējot pacientus ar progresējošu mīksto audu sarkomu, kam ārstēšana ar antraciklīniem un ifosfamīdu bijusi neveiksmīga vai kas nav piemēroti ārstēšanai ar šīm zālēm.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

kui esineb ekstravasatsiooni kahtlus, mis on tekkinud muude sama veenitee kaudu manustatud ravimite (nt vinkristiini, mitomütsiini ja vinorelbiini), mitte antratsükliinide manustamise tagajärjel, ei ole savene efektiivne nendest ravimitest tingitud reaktsiooni korral.

Letão

ja ir aizdomas par citu vezikantu nevis antraciklīnu ekstravazāciju caur to pašu i. v. pieeju, piemēram, vinkristīna, mitomicīna un vinorelbīna ekstravazāciju, savene nebūs efektīvs pret šo savienojumu izraisīto reakciju.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,564,563 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK