Вы искали: antratsükliinide (Эстонский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Latvian

Информация

Estonian

antratsükliinide

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Латышский

Информация

Эстонский

savene toimeaine deksrasoksaan on antratsükliinide antidoot (vasturavim).

Латышский

deksrazoksāns, savene aktīvā viela, ir antraciklīnu antidots.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

caelyxis toimeaine doksorubitsiinvesinikkloriid on antratsükliinide rühma kuuluv tsütotoksiline ravim.

Латышский

caelyx aktīvā viela doksorubicīna hidrohlorīds ir citotoksisks līdzeklis, kas pieder antraciklīnu grupai.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

myoceti toimeaine doksorubitsiinvesinikkloriid on antratsükliinide rühma kuuluv tsütotoksiline (rakke hävitav) ravim.

Латышский

myocet aktīvā viela doksorubicīna hidrohlorīds ir citotoksisks (šūnas iznīcinošs) līdzeklis, kas pieder antraciklīnu grupai.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

myoceti koguannus peaks arvestama ka mis tahes varasemat või samaaegset ravi muude kardiotoksiliste ühendite, sh antratsükliinide ja antrakinoonidega.

Латышский

nepieciešama atbilstoša sirds funkciju kontrole pacientiem, ārstētiem vienlaicīgi ar myocet un trastuzumabu.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

savene tõhusust hinnati kahel uuringul, milles osales kokku 80 patsienti, kellel oli tekkinud antratsükliinide, nt epirubitsiini või doksorubitsiini tõttu ekstravasatsioon.

Латышский

tika veikti divi efektivitātes pētījumi, kuros bija iesaistīti 80 pacienti ar antraciklīnu (epirubicīns un doksorubicīns) izraisītu ekstravazāciju.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

caelyx’ i toimeaineks on doksorubitsiinvesinikkloriid, streptomyces peucetius var. caesius’ est saadav tsütotoksiline antratsükliinide gruppi kuuluv antibiootikum.

Латышский

caelyx aktīvā sastāvdaļa ir doksorubicīna hidrohlorīds, citotoksiska antraciklīna antibiotika, kas iegūta no streptomyces peucetius var. caesius.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

ravimit kasutatakse patsientidel, kelle eelnenud ravi antratsükliinide ja ifosfamiidiga (samuti vähiravimid) on lakanud mõjumast või kellele need ravimid ei sobi.

Латышский

tās lieto pacienti, kam ārstēšana ar antraciklīniem un ifosfamīdu (citām pretvēža zālēm) bijusi neveiksmīga vai kas nav piemēroti ārstēšanai ar šīm zālēm.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

patsientidel peab olema progresseerunud haigus pärast eelnevat ravi antratsükliinide ja taksaanidega ning nad peavad saama ravi trastuzumabiga metastaatilise haiguse tõttu (vt lõik 5. 1).

Латышский

pacientēm jābūt progresējušai slimībai pēc iepriekš veiktas terapijas, kurā bijuši iekļauti antraciklīni un taksāni, un trastuzumaba terapijas metastāžu gadījumā (skatīt apakšpunktu 5. 1).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Эстонский

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. efektiivsust epirubitsiiniga (samuti antratsükliinide rühma kuuluv vähiravim), kasutades mõlemat koos tsüklofosfamiidiga 160 naise ravis.

Латышский

trešajā pētījumā, iesaistot 160 sievietes, myocet iedarbīgumu salīdzināja ar epirubicīna (citu antraciklīna grupas pretvēža zāļu) iedarbīgumu, abos gadījumos lietojot kopā ar ciklofosfamīdu.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

inimtervishoius kasutatavate ravimite komitee jõudis otsusele, et yondelise kasulikkus kaugelearenenud pehmekoe sarkoomiga patsientidel, kellel eelnenud ravi antratsükliinide ja ifosfamiidiga ei ole andnud tulemust, või kellele need ravimid ei sobi, on suurem kui sellega kaasnevad riskid.

Латышский

cilvēkiem paredzēto zāļu komiteja (chmp) secināja, ka ieguvumi no yondelis pārsniedz šo zāļu radīto risku, ārstējot pacientus ar progresējošu mīksto audu sarkomu, kam ārstēšana ar antraciklīniem un ifosfamīdu bijusi neveiksmīga vai kas nav piemēroti ārstēšanai ar šīm zālēm.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kui esineb ekstravasatsiooni kahtlus, mis on tekkinud muude sama veenitee kaudu manustatud ravimite (nt vinkristiini, mitomütsiini ja vinorelbiini), mitte antratsükliinide manustamise tagajärjel, ei ole savene efektiivne nendest ravimitest tingitud reaktsiooni korral.

Латышский

ja ir aizdomas par citu vezikantu nevis antraciklīnu ekstravazāciju caur to pašu i. v. pieeju, piemēram, vinkristīna, mitomicīna un vinorelbīna ekstravazāciju, savene nebūs efektīvs pret šo savienojumu izraisīto reakciju.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,524,274 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK