Você procurou por: kristuksen (Finlandês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Latin

Informações

Finnish

kristuksen

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Latim

Informações

Finlandês

jälkeen kristuksen syntymän

Latim

anno domini

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

kristuksen pyhän ruumiin ja veren juhla

Latim

feria quinta sanctissimi corporis christi

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

ja kristuksen asua uskon kautta teidän sydämissänne,

Latim

habitare christum per fidem in cordibus vestris in caritate radicati et fundat

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

ja olkaa toinen toisellenne alamaiset kristuksen pelossa.

Latim

subiecti invicem in timore christ

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

joihin tekin, jeesuksen kristuksen kutsumat, kuulutte:

Latim

in quibus estis et vos vocati iesu christ

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

kantakaa toistenne kuormia, ja niin te täytätte kristuksen lain.

Latim

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

eikö kristuksen pitänyt tätä kärsimän ja sitten menemän kirkkauteensa?"

Latim

nonne haec oportuit pati christum et ita intrare in gloriam sua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

jeesuksen kristuksen, daavidin pojan, aabrahamin pojan, syntykirja.

Latim

liber generationis iesu christi filii david filii abraha

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

paavali, jumalan tahdosta kristuksen jeesuksen apostoli, ja veli timoteus

Latim

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei et timotheus frate

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

ja herra ohjatkoon teidän sydämenne jumalan rakkauteen ja kristuksen kärsivällisyyteen.

Latim

dominus autem dirigat corda vestra in caritate dei et patientia christ

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

kiittäen aina jumalaa ja isää kaikesta meidän herramme jeesuksen kristuksen nimessä.

Latim

gratias agentes semper pro omnibus in nomine domini nostri iesu christi deo et patr

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

että tahrattomasti ja moitteettomasti pidät käskyn meidän herramme jeesuksen kristuksen ilmestymiseen saakka,

Latim

ut serves mandatum sine macula inreprehensibile usque in adventum domini nostri iesu christ

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

ja minä tiedän, että tullessani teidän tykönne tulen kristuksen täydellinen siunaus mukanani.

Latim

scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

ja tämän tahdon perusteella me olemme pyhitetyt jeesuksen kristuksen ruumiin uhrilla kerta kaikkiaan.

Latim

in qua voluntate sanctificati sumus per oblationem corporis christi iesu in seme

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

ei silmänpalvelijoina, ihmisille mieliksi, vaan kristuksen palvelijoina, sydämestänne tehden, mitä jumala tahtoo,

Latim

non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed ut servi christi facientes voluntatem dei ex anim

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

edeltäpäin määräten meidät lapseuteen, hänen yhteyteensä jeesuksen kristuksen kautta, hänen oman tahtonsa mielisuosion mukaan,

Latim

qui praedestinavit nos in adoptionem filiorum per iesum christum in ipsum secundum propositum voluntatis sua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

ensiksikin minä kiitän jumalaani jeesuksen kristuksen kautta teidän kaikkien tähden, koska teidän uskoanne mainitaan kaikessa maailmassa.

Latim

primum quidem gratias ago deo meo per iesum christum pro omnibus vobis quia fides vestra adnuntiatur in universo mund

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

paavali, jumalan tahdosta kristuksen jeesuksen apostoli, lähetetty julistamaan lupausta siitä elämästä, joka on kristuksessa jeesuksessa,

Latim

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei secundum promissionem vitae quae est in christo ies

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

paavali, kristuksen jeesuksen apostoli, jumalan, meidän vapahtajamme, ja kristuksen jeesuksen, meidän toivomme, asettama,

Latim

paulus apostolus christi iesu secundum imperium dei salvatoris nostri et christi iesu spei nostra

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

pietari, jeesuksen kristuksen apostoli, valituille muukalaisille, jotka asuvat hajallaan pontossa, galatiassa, kappadokiassa, aasiassa ja bityniassa,

Latim

petrus apostolus iesu christi electis advenis dispersionis ponti galatiae cappadociae asiae et bithynia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,734,461,700 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK