Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si tu mens, sois bref.
wenn du lügst, fasse dich kurz.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- ah! si tu voulais! ...
»ja, wenn du wolltest!«
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tu es fort, je suis fort.
wenn du stark bist, bin ich stark.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je serais ravi si tu venais.
ich würde mich freuen, wenn du kämest.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tu souris, je suis heureuse.
wenn du lächelst, bin ich glücklich.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il viendra si tu l'appelles.
er wird kommen, wenn du ihn anrufst.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tu manges ça, tu vas mourir.
wenn du das isst, wirst du sterben.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"si tu voles, ne gouverne pas"
wir willen ein anderes system"
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je t'en prête un, si tu veux.
ich leihe dir einen, wenn du magst.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce n'est pas difficile si tu étudies.
es ist nicht schwierig, wenn du lernst.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela me briserait le cœur si tu quittais oxford.
es würde mir das herz brechen, wenn du gingst.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
appelle-moi si tu trouves quelque chose.
ruf mich an, wenn du etwas findest.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cesse de fumer, si tu veux vivre longtemps !
hör auf zu rauchen, wenn du lange leben willst!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le téléphone sonne. si tu veux, j'y vais.
das telefon klingelt, wenn du willst, gehe ich ran.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est moins cher si tu les commandes par douze.
es ist billiger, wenn du sie im dutzend bestellst.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le moteur s'arrête si tu appuies sur le bouton.
der motor hält an, wenn du den knopf drückst.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tu mourais, qu'adviendrait-il de ta famille ?
wenn du sterben solltest, was würde aus deiner familie werden?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tu n'as pas d'argent, tu dois faire sans.
wenn du kein geld hast, musst du es entbehren können.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
juge d'abord si tu connais l'envers de la médaille.
urteile erst, wenn du die kehrseite der medaille kennst.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tu devais changer d'avis, fais-le-moi savoir.
solltest du deine meinung ändern, lass es mich wissen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: