Você procurou por: interpellent (Francês - Alemão)

Francês

Tradutor

interpellent

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

des chiffres qui interpellent

Alemão

zahlen, die zu denken geben

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les citoyens nous interpellent.

Alemão

die bürger sprechen uns darauf an.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

désormais, ils nous interpellent.

Alemão

nunmehr erwarten sie von uns, dass wir handeln.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

des chiffres qui interpellent tique.

Alemão

unterstützung der eu-politik in vielen bereichen nuierlich zugenommen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tous ces milieux s'interpellent mutuellement.

Alemão

sind es die regierungen, der zoll, die gd xxi oder die branche selbst?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils interpellent la conscience de chaque être humain.

Alemão

das gewissen jedes menschen wird dadurch berührt.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

certains thèmes interpellent déjà tout le monde en europe.

Alemão

es gibt doch jetzt schon themen, die überall in europa die menschen bewegen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

néanmoins, deux ou trois points m' interpellent tout particulièrement.

Alemão

es gibt jedoch eine reihe von punkten, die mir ganz besonders am herzen liegen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

célébrités et jeunes européens interpellent énergiquement l’europe avec mtv

Alemão

europawahlen: prominente und junge europäer lassen mit mtv ihre stimme für europa erschallen

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils interpellent alors la commission sur un problème qu’ils désirent voir abordé.

Alemão

sie wenden sichdann an die kommission mit einem problem, dessen behandlungsie wünschen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au­delà, ce sont les mutations techno­logiques de cette fin de millénaire qui interpellent la commission européenne.

Alemão

außerdem will die europäische kommis­sion sich mit den technologischen verän­derungen befassen, von denen das ende dieses jahrtausends geprägt ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il estime que le cese doit répondre à cette attente en prenant des initiatives qui interpellent les citoyens européens.

Alemão

der ewsa müsse dieser erwartung durch initiativen nachkommen, die die bürger wirklich ansprächen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elles nous interpellent, elles nous incitent à jeter un regard critique sur notre fonctionnement et notre gestion.

Alemão

sie ist anregung und aufforderung, unsere verwaltungsabläufe mit kritischen augen zu betrachten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

les succès même de l'europe nous interpellent et requièrent des adaptations de notre fonctionnement et de nos modes de faire.

Alemão

und eben weil europa so erfolgreich ist, sehen wir uns gezwungen, unsere organisation und arbeitsweise zu ändern.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

dans les villes, des affiches véhiculées par des autobus interpellent les jeunes sur "la science et la vie".

Alemão

in den städten sensibilisieren werbeplakate in bussen die jugendlichen für das thema „wissenschaft und leben".

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

ces seuls chiffres nous interpellent, alors que 20 millions d'hommes et de femmes connaissent le chômage dans notre communauté.

Alemão

abgesehen von den bereits genannten initiativen und dem programm adapt kann ich noch darauf hinweisen, daß wir auch im rahmen der informationsgesellschaft die kleinen und mittleren betriebe beteiligen werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cet élargissement de l'union et la réforme des institutions qui le précède interpellent et interrogent non seulement les élus et les responsables mais chaque citoyen.

Alemão

diese erweiterung der union und die reform der institutionen, die es vorausgeht, interpellieren und betreffen nicht nur die vertreter und die verantwortlichen, sondern jeden bürger.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

depuis les années 90, les conseils européens interpellent directement les partenaires sociaux afin deles engager à exercer leur rôle moteur dans l'emploiet la protection et la cohésion sociales.

Alemão

seit den 90er jahren wendet sich der europäische rat direkt an die sozialpartner, um sie zur wahrnehmung ihrer rolle als motor in den bereichen beschäftigung, sozialschutz und soziale kohäsionaufzufordern.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elles interpellent les pouvoirs publics et notamment les ministöres du travail et de l'emploi, ceux de l'6ducation, ainsi que lesinstances europ6ennes.

Alemão

viel hängt auch davon ab, wie er die notwendigkeit einer anpassung seiner kenntnisse bzw. einer umschulung einschätzt, oder ob er sich von einer solchen maßnahme einen beruflichen aufstieg verspricht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour autant, nous ne pouvons nous satisfaire d' une réforme administrative quand nos concitoyens nous interpellent sur le sens même de l' europe aujourd' hui.

Alemão

allerdings können wir uns nicht mit einer verwaltungsreform zufrieden geben, während unsere mitbürger den eigentlichen sinn und zweck europas hinterfragen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,951,590,229 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK