Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
admirables sentiments !
un sentimento nobre.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"mes sentiments distingués..."
"atentamente..."
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tu connais mes sentiments.
sabes o que sinto por ti.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mes sentiments ne comptent plus.
preferiría amputarme a perna antes que dicirche isto... pero teño que deixar os meus sentimentos a un lado.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle ne connaît pas vos sentiments.
nishi? ela non o sabe.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous comprendrez sans doute mes sentiments.
debo confesar que sinto celos en canto me ignora no máis mínimo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu vas m'attaquer par les sentiments?
vasme atacar cos sentimentos?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mes sentiments pour toi n'ont pas changé.
o que sinto por ti non cambiou.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n'imaginais pas que mes sentiments changeraient.
nunca imaxinei que os meus sentimentos fosen mudar.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je peux analyser la situation, les gens, leurs sentiments.
"borz-ali, everyone is in business. É a perestroika." eu pensei:
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
elle exprime des sentiments et ça me permet de la connaître.
ela explica os seus sentimentos e isto permíteme coñecela.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est une question de principe, pas seulement de sentiments.
non é só unha cuestión de sentimentos, creme, senón de principios.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depuis quand avez-vous d'autres sentiments envers elle?
desde cando experimenta eses sentimentos cara ela?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comment peux-tu avoir des sentiments en moins d'une heure ?
¿como podes sentir algo así en menos dunha hora?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après la déportation massive par staline, et l'oppression ils gardaient leurs sentiments pour eux.
de sempre faltou algo... na miña relación cos meus pais. após as súas experiencias... coa deportación e a represión... figurábame que gardaban... os seus sentimentos para si propios.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je suis incapable de sentiments, mais si je pouvais éprouver le moindre sentiment, j'en aurais pour deb.
non teño ningún tipo de sentimento pero se puidese ter algún, serían para deb.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces tableaux, oh, certes sont pleins de notre ingénuité, de nos sentiments fraternels qui rendent la vie belle et amicale,
estes cadros, certamente, están cheos da nosa inxenuidade, dos nosos sentimentos fraternos que fan que a vida sexa amábel e fermosa,
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
peut être se doutaient ils que c'était leur dernière rencontre mais qu'avais je à faire de tels sentiments?
talvez sentían que aquel era o seu derradeiro encontro pero, por que me preocupaba por tales sentimentos?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après tout, est-ce que la nature a pourvu ces fabuleux animaux de myriades de sentiments pour qu'ils ne sentent pas ?
en conclusión, a natureza bendeciu estes animais cunha fonte de sentimentos para que eles non sintan nada?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en tout cas pour une affaire qui ne concerne pas du tout nos sentiments respectifs vis-à-vis l'un de l'autre
algo que non ten a ver cos nosos sentimentos recíprocos.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: