İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
admirables sentiments !
un sentimento nobre.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"mes sentiments distingués..."
"atentamente..."
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tu connais mes sentiments.
sabes o que sinto por ti.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mes sentiments ne comptent plus.
preferiría amputarme a perna antes que dicirche isto... pero teño que deixar os meus sentimentos a un lado.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle ne connaît pas vos sentiments.
nishi? ela non o sabe.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vous comprendrez sans doute mes sentiments.
debo confesar que sinto celos en canto me ignora no máis mínimo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu vas m'attaquer par les sentiments?
vasme atacar cos sentimentos?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mes sentiments pour toi n'ont pas changé.
o que sinto por ti non cambiou.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je n'imaginais pas que mes sentiments changeraient.
nunca imaxinei que os meus sentimentos fosen mudar.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je peux analyser la situation, les gens, leurs sentiments.
"borz-ali, everyone is in business. É a perestroika." eu pensei:
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
elle exprime des sentiments et ça me permet de la connaître.
ela explica os seus sentimentos e isto permíteme coñecela.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est une question de principe, pas seulement de sentiments.
non é só unha cuestión de sentimentos, creme, senón de principios.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
depuis quand avez-vous d'autres sentiments envers elle?
desde cando experimenta eses sentimentos cara ela?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comment peux-tu avoir des sentiments en moins d'une heure ?
¿como podes sentir algo así en menos dunha hora?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après la déportation massive par staline, et l'oppression ils gardaient leurs sentiments pour eux.
de sempre faltou algo... na miña relación cos meus pais. após as súas experiencias... coa deportación e a represión... figurábame que gardaban... os seus sentimentos para si propios.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis incapable de sentiments, mais si je pouvais éprouver le moindre sentiment, j'en aurais pour deb.
non teño ningún tipo de sentimento pero se puidese ter algún, serían para deb.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces tableaux, oh, certes sont pleins de notre ingénuité, de nos sentiments fraternels qui rendent la vie belle et amicale,
estes cadros, certamente, están cheos da nosa inxenuidade, dos nosos sentimentos fraternos que fan que a vida sexa amábel e fermosa,
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
peut être se doutaient ils que c'était leur dernière rencontre mais qu'avais je à faire de tels sentiments?
talvez sentían que aquel era o seu derradeiro encontro pero, por que me preocupaba por tales sentimentos?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après tout, est-ce que la nature a pourvu ces fabuleux animaux de myriades de sentiments pour qu'ils ne sentent pas ?
en conclusión, a natureza bendeciu estes animais cunha fonte de sentimentos para que eles non sintan nada?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en tout cas pour une affaire qui ne concerne pas du tout nos sentiments respectifs vis-à-vis l'un de l'autre
algo que non ten a ver cos nosos sentimentos recíprocos.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: