Şunu aradınız:: sentiments (Fransızca - Galiçya Dili)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Galician

Bilgi

French

sentiments

Galician

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Galiçya Dili

Bilgi

Fransızca

admirables sentiments !

Galiçya Dili

un sentimento nobre.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

"mes sentiments distingués..."

Galiçya Dili

"atentamente..."

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

tu connais mes sentiments.

Galiçya Dili

sabes o que sinto por ti.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mes sentiments ne comptent plus.

Galiçya Dili

preferiría amputarme a perna antes que dicirche isto... pero teño que deixar os meus sentimentos a un lado.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle ne connaît pas vos sentiments.

Galiçya Dili

nishi? ela non o sabe.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

vous comprendrez sans doute mes sentiments.

Galiçya Dili

debo confesar que sinto celos en canto me ignora no máis mínimo.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tu vas m'attaquer par les sentiments?

Galiçya Dili

vasme atacar cos sentimentos?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mes sentiments pour toi n'ont pas changé.

Galiçya Dili

o que sinto por ti non cambiou.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je n'imaginais pas que mes sentiments changeraient.

Galiçya Dili

nunca imaxinei que os meus sentimentos fosen mudar.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je peux analyser la situation, les gens, leurs sentiments.

Galiçya Dili

"borz-ali, everyone is in business. É a perestroika." eu pensei:

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

elle exprime des sentiments et ça me permet de la connaître.

Galiçya Dili

ela explica os seus sentimentos e isto permíteme coñecela.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est une question de principe, pas seulement de sentiments.

Galiçya Dili

non é só unha cuestión de sentimentos, creme, senón de principios.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

depuis quand avez-vous d'autres sentiments envers elle?

Galiçya Dili

desde cando experimenta eses sentimentos cara ela?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comment peux-tu avoir des sentiments en moins d'une heure ?

Galiçya Dili

¿como podes sentir algo así en menos dunha hora?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

après la déportation massive par staline, et l'oppression ils gardaient leurs sentiments pour eux.

Galiçya Dili

de sempre faltou algo... na miña relación cos meus pais. após as súas experiencias... coa deportación e a represión... figurábame que gardaban... os seus sentimentos para si propios.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je suis incapable de sentiments, mais si je pouvais éprouver le moindre sentiment, j'en aurais pour deb.

Galiçya Dili

non teño ningún tipo de sentimento pero se puidese ter algún, serían para deb.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces tableaux, oh, certes sont pleins de notre ingénuité, de nos sentiments fraternels qui rendent la vie belle et amicale,

Galiçya Dili

estes cadros, certamente, están cheos da nosa inxenuidade, dos nosos sentimentos fraternos que fan que a vida sexa amábel e fermosa,

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

peut être se doutaient ils que c'était leur dernière rencontre mais qu'avais je à faire de tels sentiments?

Galiçya Dili

talvez sentían que aquel era o seu derradeiro encontro pero, por que me preocupaba por tales sentimentos?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

après tout, est-ce que la nature a pourvu ces fabuleux animaux de myriades de sentiments pour qu'ils ne sentent pas ?

Galiçya Dili

en conclusión, a natureza bendeciu estes animais cunha fonte de sentimentos para que eles non sintan nada?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en tout cas pour une affaire qui ne concerne pas du tout nos sentiments respectifs vis-à-vis l'un de l'autre

Galiçya Dili

algo que non ten a ver cos nosos sentimentos recíprocos.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,586,465 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam