Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
une telle pratique devrait appartenir au passé.»
ten rodzaj kary powinien być reliktem przeszłości”.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les stations géophysiques peuvent appartenir à un système hiérarchique.
stacje geofizyczne mogą być częścią systemu hierarchicznego.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un député ne peut appartenir qu'à un seul groupe politique.
poseł może należeć tylko do jednej grupy politycznej.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
les appareils peuvent appartenir à plusieurs catégories d'équipements;
aparatura może należeć do więcej niż jednej klasy sprzętu;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un producteur de tabac ne peut appartenir à plusieurs groupements de producteurs.
producenci tytoniu mogą należeć tylko do jednego stowarzyszenia producentów.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cette allée de service supplémentaire ne doit pas appartenir à une voie publique.
dodatkowy pas nie może zachodzić na obszar zakwalifikowany jako droga publiczna.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la majorité du capital doit dans tous les cas appartenir à la communauté et aux États membres.
kontrolna część kapitału zawsze pozostaje własnością wspólnoty i państw członkowskich.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d’autre part, une mesure particulière peut appartenir à plus d’une approche.
z drugiej strony, dany środek mógłby być stosowany w ramach kilku podejść.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous n´êtes pas autorisé à appartenir simultanément à plusieurs panneaux de configuration pour les entreprises.
użytkownik panelu nie może jednocześnie należeć do więcej niż jednego panelu sterowania dla firm.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7.7 les populations n’ont pas toujours le sentiment d’appartenir à une métropole.
7.7 ludność nie zawsze ma poczucie przynależności do metropolii.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les instruments équipés d’un dispositif indicateur auxiliaire doivent appartenir aux classes i ou ii.
wagi wyposażone w pomocnicze urządzenia wskazujące należą do klasy i lub ii.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
*certains projets pouvant appartenir à plusieurs sous-objectifs,les différentes rubriques ne sont pas cumulables
* ponieważ niektóre projekty mogą należeć do wielu podcelów, różnych rubryk nie należy łączyć
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de plus , le coupon doit appartenir à l' une des catégories suivantes : 1 ) un zérocoupon ;
ponadto kupon powinien należeć do jednego z następujących rodzajów : i ) kupon zerowy ;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans les cas d'erreur manifeste d'appréciation, il doit toutefois appartenir à la commission de pouvoir intervenir.
w przypadku oczywistego błędu w ocenie, to komisja powinna być uprawniona do podjęcia działania.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d'autres catégories de produits peuvent aussi appartenir à cette catégorie, sous réserve d'une justification scientifique.
inne kategorie produktów mogą również należeć do tej kategorii pod warunkiem naukowego uzasadnienia.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il définit également le type d'opération, qui peut appartenir à l'une des grandes catégories décrites ci-après.
ten typ rekordu określa także rodzaje transakcji mieszczące się w następujących ogólnych kategoriach:
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’architecture orientée services est un paradigme d’organisation et d’utilisation de capacités distribuées pouvant appartenir à différents propriétaires.
architektura zorientowana na usługi (ang. service oriented architecture, soa) jest paradygmatem służącym organizowaniu i wykorzystywaniu rozproszonego potencjału, który może niejednokrotnie znajdować się pod kontrolą różnych domen właścicielskich.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si rien n’est entrepris dès aujourd’hui, les sports d’hiver risquent d’appartenir bientôt au passé.
jeżeli nie podejmiemy działań teraz, przyszłe pokolenia mogą już nie mieć możliwości spędzenia urlopu na nartach.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les autres experts peuvent appartenir à cette entité ou à d’autres organisations nationales et internationales, publiques ou privées, basées dans l’État membre.
pozostali eksperci mogą pochodzić z tego podmiotu lub z innych krajowych i międzynarodowych organizacji publicznych lub prywatnych mających siedzibę w tym państwie członkowskim.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5) pour pouvoir bénéficier d’un droit à l’importation nul, le riz basmati doit appartenir à une variété spécifiée dans les accords.
(5) aby zastosować zerową stawkę należności przywozowych, ryż basmati musi należeć do odmiany wymienionej w porozumieniach.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: