Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
oppa...apakah kau bisa melihat saya
naega neomu papasseo jigeum
Última atualização: 2014-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jimin benar-benar kembali, apakah setelah ini kau mau bermain denganku?
지민이가 정말 돌아 왔어, 농담 일거야
Última atualização: 2021-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sampai kapanpun aku tetap menyayangimu, apakah kau mendengarnya?????
menurut orang lain kalau dia ganteng tapi menurut saya dia jelek
Última atualização: 2012-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa kau meragukanku ?
한국어로 번역 인도네시아어
Última atualização: 2013-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apakah kau mendengar allah membuat rencana-nya? apakah hanya engkau yang mempunyai hikmat manusia
하 나 님 의 모 의 를 네 가 들 었 느 냐 ? 지 혜 를 홀 로 가 졌 느 냐
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa kau dengar
당신이 들었어요
Última atualização: 2016-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apakah kau tahu aku saat ini memikirkan mu .apakah kau mengerti apa yang kurasakanaku mencintai mu
내가 너를 생각하고 있다는 것을 너는 알 잖아 내가 느끼는 것을 이해하니? 너를 사랑해.
Última atualização: 2018-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
j-hope apa kau sudah mandi ?
취미가 보답한다면. 그만 말할게
Última atualização: 2022-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa kau takkkan marah lagi jika aku memanggil namamu tiga kali?
인도네시아어 번역 구글 - 한국
Última atualização: 2014-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komandan itu memegang tangan anak muda itu, lalu membawa dia menyendiri ke samping dan bertanya, "kau mau beritahukan apa kepada saya?
대 답 하 되 ` 유 대 인 들 이 공 모 하 기 를 저 희 들 이 바 울 에 대 하 여 더 자 세 한 것 을 묻 기 위 함 이 라 하 고 내 일 그 를 데 리 고 공 회 로 내 려 오 기 를 당 신 께 청 하 자 하 였 으
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kalau begitu mengapa kau tidak memasukkan uang itu ke bank supaya apabila saya kembali saya dapat menerima uang itu dengan bunganya?
그 러 면 어 찌 하 여 내 은 을 은 행 에 두 지 아 니 하 였 느 냐 그 리 하 였 으 면 내 가 와 서 그 변 리 까 지 찾 았 으 리 라 하
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jungkook apa kau tidak ingin memberi kami kabar?army?! aku merindukanmu😭💜
정국이 소식 전하고 싶지 않니?아미?! 보고싶어😭💜
Última atualização: 2022-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dan orang yang mau menjadi yang pertama di antara kalian, harus menjadi hamba bagi semua
너 희 중 에 누 구 든 지 으 뜸 이 되 고 자 하 는 자 는 모 든 사 람 의 종 이 되 어 야 하 리
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
di sana elia bermalam di dalam gua. lalu tuhan berkata kepadanya, "elia, sedang apa kau di sini?
엘 리 야 가 그 곳 굴 에 들 어 가 거 기 서 유 하 더 니 여 호 와 의 말 씀 이 저 에 게 임 하 여 이 르 시 되 엘 리 야 야 네 가 어 찌 하 여 여 기 있 느
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kami telah memudahkan al-qur'ân untuk dijadikan pelajaran dan nasihat. maka adakah orang yang mau menjadikannya pelajaran?
하나님은 꾸란을 이해하고 암기하기에 쉽도록 하였노라 이를 교훈으로 받아들이려 하는 자 있느뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(dan allah melebihkan sebagian kalian dari sebagian yang lain dalam hal rezeki) di antara kalian ada yang kaya dan ada pula yang miskin, serta ada pula yang menjadi raja dan yang menjadi hamba sahaya (tetapi orang-orang yang dilebihkan rezekinya tidak mau) yakni tuan-tuan pemilik hamba sahaya (memberikan rezeki mereka kepada budak-budak yang mereka miliki) artinya mereka tidak mau menjadikan rezeki yang kami limpahkan kepada mereka menjadi milik bersama antara mereka dan hamba-hamba sahaya mereka (agar mereka) yakni para pemilik hamba sahaya dan para hamba sahaya yang dimilikinya (sama merasakan rezeki itu) bersekutu memilikinya. makna yang dimaksud ialah, bahwa mereka tidak akan mau menjadikan harta mereka untuk milik bersama dengan hamba-hamba sahaya mereka, maka mengapa mereka menjadikan sebagian daripada milik-milik allah menjadi sekutu-sekutu-nya. (maka mengapa mereka mengingkari nikmat allah?) karena ternyata mereka telah menjadikan bagi-nya sekutu-sekutu.
하나님은 일용할 양식을 주 시되 우열을 두셨노라 그러나 부여받은 양식으로 부유한 자들은 그의 종복들에게 은혜를 베풀지 아니하니 공평하지 못함이라 그들 은 하나님의 은혜를 부정하려 하 느뇨
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: