Você procurou por: testator (Inglês - Grego)

Inglês

Tradutor

testator

Tradutor

Grego

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

testator

Grego

διαθέτης

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

trusts created by a testator

Grego

Τα κληρονομικά καταπιστεύματα.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

stressed the need to respect the testator's will.

Grego

Να τονισθεί ο σεβασμός της θέλησης που διαθέτει.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

to provide a (limited) choice of law for the testator

Grego

Παροχή στον διαθέτη (περιορισμένης) ευχέρειας επιλογής του εφαρμοστέου δικαίου

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

to introduce harmonised rules providing a limited choice of law to the testator

Grego

Θέσπιση εναρμονισμένων κανόνων που να παρέχουν στον διαθέτη περιορισμένη ευχέρεια επιλογής του εφαρμοστέου δικαίου

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

subscribed and sworn to before me by stefanos t. vlahos, the testator, and

Grego

Υπεγράφη και εδόθη όρκος ενώπιόν μου από το ΣΤΕΦΑΝΟ Θ ΒΛΑΧΟ, τον Διαθέτης, και

Última atualização: 2012-10-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

problem 3 - insufficient (limited) freedom of choice of law for the testator.

Grego

Πρόβλημα 3 - Ανεπαρκής (περιορισμένη) ελευθερία επιλογής δικαίου από μέρους του διαθέτη.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

however, it would have allowed the deduction of these debts and liabilities if the testator had been resident at the time of death.

Grego

Ωστόσο, θα είχε επιτρέψει την έκπτωση των οφειλών και υποχρεώσεων εάν ο κληρονομούμενος ήταν κάτοικος όταν επήλθε ο θάνατος.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

greater flexibility for the testator or the beneficiaries should not undermine existing provisions in any of the applicable laws that afford these heirs the highest degree of protection.

Grego

Αυτή η μεγαλύτερη ευελιξία του συντάκτη της διαθήκης ή των δικαιούχων δεν θα έπρεπε να θέσει σε αμφισβήτηση τις ισχύουσες διατάξεις των εφαρμοστέων νόμων οι οποίες προσφέρουν μεγαλύτερη προστασία στους κληρονόμους.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

a single scheme also enables a testator to plan the division of their property between their heirs in a fair manner, irrespective of the location of this property.

Grego

Η πρόβλεψη ενιαίου καθεστώτος επιτρέπει επιπλέον στον διαθέτη να προγραμματίζει την ακριβοδίκαιη κατανομή της περιουσίας του μεταξύ των κληρονόμων, ανεξαρτήτως του τόπου όπου βρίσκονται τα περιουσιακά στοιχεία που την απαρτίζουν.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

exclusion of other choices: the regulation has removed the possibility of choosing as the law applicable to succession the law applicable to matrimonial property scheme of the testator.

Grego

Αποκλεισμός της επιλογής άλλων δικαίων: Ο κανονισμός απέκλεισε τη δυνατότητα επιλογής, ως δικαίου που εφαρμόζεται στην κληρονομική διαδοχή, του δικαίου που διέπει τις γαμικές σχέσεις του διαθέτη.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

for this reason, the regulation allows the testator only to choose the law governing their nationality, and this must be assessed in conjunction with the general rule leading to the application of the law of residence.

Grego

Αυτός είναι και ο λόγος για τον οποίον ο κανονισμός παρέχει στον διαθέτη τη δυνατότητα να επιλέξει μόνο το δίκαιο της ιθαγένειάς του και τούτο πρέπει να νοείται σε συνάρτηση με τον γενικό κανόνα που συνεπάγεται την εφαρμογή του δικαίου της κατοικίας.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

greater flexibility for the testator or the beneficiaries should not undermine existing provisions in any of the applicable laws that afford these heirs the highest degree of protection (see questions 5 and 10 in the green paper).

Grego

Αυτή η μεγαλύτερη ευελιξία του συντάκτη της διαθήκης ή των δικαιούχων δεν θα έπρεπε να θέσει σε αμφισβήτηση τις ισχύουσες διατάξεις των εφαρμοστέων νόμων οι οποίες προσφέρουν μεγαλύτερη προστασία στους κληρονόμους (βλέπε ερωτήσεις 5 και 10 του πράσινου βιβλίου).

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

european law must not allow simple matters of form to undermine the universal principle that recognises respect for the testator’s intentions (favor testamenti) within the limits permitted by applicable law.

Grego

Πράγματι, το ευρωπαϊκό δίκαιο πρέπει να συμβάλει ώστε απλά προβλήματα τύπου να μην αποδυναμωθεί η γενικώς αναγνωρισμένη αρχή του σεβασμού της βούλησης του αποβιώσαντος ("favor testamenti") εντός των ορίων του εφαρμοστέου δικαίου.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

i, stefanos t. vlahos, the testator, sign my name to this instrument this19th -day of december-2005 and being first duly sworn, do hereby declare that i sign and execute this instrument as my last will and that i sign it willingly, and that i execute it as my free and voluntary act for the purposes therein expressed, and that i am 18 years of age or older, of sound mind, and under no constraint or undue influence.

Grego

Εγώ,ο ΣΤΕΦΑΝΟΣ Τ.ΒΛΑΧΟΣ, ο Διαθέτης, υπογράφω το όνομά μου σε αυτή την πράξη σήμερα την 19η ημέρα του Δεκεμβρίου -2005 και έχοντας ορκιστεί σύμφωνα με το νόμο,δηλώνω ότι έχω υπογράψει για να εκτελεστεί αυτή η πράξη ως Τελευταία Θέληση μου, ότι υπογράφω οικειοθελώς, και ότι την εκτελώ ως ελεύθερη και εθελούσια πράξη για τους σκοπούς που εκφράζονται στο παρόν, καθώς και ότι είμαι 18 ετών και άνω, με σώας τας φρένας, και χωρίς περιορισμό και χωρίς αδικαιολόγητη επιρροή από άλλο πρόσωπο.

Última atualização: 2012-10-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,715,438,706 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK