Você procurou por: 644h with meter and no sensor (Inglês - Kabiliano)

Inglês

Tradutor

644h with meter and no sensor

Tradutor

Kabiliano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Kabiliano

Informações

Inglês

and he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.

Kabiliano

acḥal imenna ad yečč ulamma d axeṛṛub-nni i tețțen yilfan-nni, meɛna yiwen ur as-d-yefki.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and no marvel; for satan himself is transformed into an angel of light.

Kabiliano

annect-a mačči d ayen issewhamen, imi ula d cciṭan yezmer ad yerr iman-is d lmelk yețfeǧǧiǧen am tafat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and no man taketh this honour unto himself, but he that is called of god, as was aaron.

Kabiliano

yiwen ur izmir ad yeṭṭef amkan n lmuqeddem ameqqran ma yella mačči d sidi ṛebbi i t-id-isbedden, am akken i gesbedd nnbi haṛun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.

Kabiliano

yiwen deg-sen ur izmir a s-d yerr awal, seg wass-nni țțaggaden a t-steqsin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

form contains enctype=%s, but does not contain method=post. submitting normally with method=get and no enctype instead.

Kabiliano

tiferkit immal-ed asettengel %s, acu kan ur d-immal ara tarrayt get. afaylu ur yeţwazan ara.

Última atualização: 2018-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

Kabiliano

yezdeɣ ger iẓekwan, yiwen ur izmir a t-yarez ula s ssnesla

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.

Kabiliano

lameɛna ur ufin ula d yiwen deg igenni neɣ di lqaɛa neɣ ddaw lqaɛa i gzemren ad ildi adlis-nni neɣ a t-iɣeṛ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

Kabiliano

daɣen yiwen ur ismaray ccṛab ajdid ɣer yiyeddiden iqdimen , neɣ m'ulac ccṛab-nni ajdid ad icerreg iyeddiden nni ; ur d-ițɣimi ccṛab ur d-țɣimin iyeddiden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.

Kabiliano

win iheddṛen s yisem-is yețqellib ad yawi cciɛa i yiman-is. ma d win yețqelliben a d-yawi cciɛa i win i t-id iceggɛen yeqqaṛ tideț, ulac deg-s lexdeɛ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

these words spake jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.

Kabiliano

sidna Ɛisa yenna-d annect-agi mi gesselmad deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, zdat wemkan anda srusun lweɛdat. ula d yiwen ur yesris afus-is fell-as axaṭer urɛad d-yewwiḍ wass-is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.

Kabiliano

yiwen ur ițțačaṛ iyeddiden ( tiyelwin ) iqdimen s ccṛab ajdid, neɣ m'ulac ccṛab-nni ad ifelleq iyeddiden ; ccṛab ad inɣel, iyeddiden-nni ad qqeṛsen. meɛna ccṛab ajdid ilaq ad immir ɣer iyeddiden ijdiden !

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

all things are delivered to me of my father: and no man knoweth who the son is, but the father; and who the father is, but the son, and he to whom the son will reveal him.

Kabiliano

baba yerra kullec ger ifassen-iw. yiwen ur yeẓri d acu-yi anagar baba ṛebbi, yiwen ur issin baba ṛebbi anagar mmi-s akk-d win iwumi yebɣa mmi-s a t-id-isbeggen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
9,214,299,380 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK