Você procurou por: subsidiarily (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

subsidiarily

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

and subsidiarily:

Russo

Наряду с этим:

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

2. subsidiarily:

Russo

2. дополнительно:

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

subsidiarily, it argues that the complaint is without merit.

Russo

Кроме того, оно утверждало, что жалоба не имеет под собой никаких оснований.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

subsidiarily, it rejects these allegations as being without foundation.

Russo

Кроме того, оно отвергает эти утверждения как лишенные оснований.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

subsidiarily, it denies violations of articles 14, paragraph 1, and 26.

Russo

Кроме того, оно отрицает наличие нарушений пункта 1 статьи 14 и статьи 26.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

subsidiarily, the state party argues that the author's claim is illfounded.

Russo

8.11 Далее государство-участник утверждает, что заявление автора является необоснованным.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

4.4 subsidiarily, the state party submits some information on the merits of the case.

Russo

4.4 Помимо этого, государство-участник предоставило некоторую информацию по существу дела.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4.2 subsidiarily, the state party contends that the author does not qualify as a victim.

Russo

4.2 Далее государство-участник решительно заявляет, что автор не отвечает требованиям, позволяющим признать его жертвой.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

subsidiarily, the state party argues that the author's claim is ill-founded.

Russo

При этом государство-участник утверждает, что заявление автора является необоснованным.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4.7 subsidiarily, the state party submits that the petitioner's allegations are without merit.

Russo

4.7 Далее государство-участник заявляет, что утверждения заявителя лишены оснований.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4.4 subsidiarily the state party addresses the merits of the communication and argues that no violation of the covenant has occurred.

Russo

4.4 В то же время, касаясь существа сообщения, государство-участник утверждает, что никакого нарушения положений Пакта не было.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

6.1 on 18 september 2002, the state party further commented on the admissibility and, subsidiarily, on the merits.

Russo

6.1 18 сентября 2002 года государство-участник представило дальнейшие комментарии по вопросу о приемлемости и, в дополнение к этому, по существу дела.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4.4 subsidiarily, the state party considers that the author does not qualify as a victim in respect of the alleged violations of article 14.

Russo

4.4 В дополнение к этому государство-участник считает, что автор не может считаться жертвой, как утверждается, нарушений статьи 14.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4.1 on 6 september 2004, the state party made its submissions on the admissibility and, subsidiarily, on the merits of the communication.

Russo

4.1 6 сентября 2004 года государство-участник сделало представление по вопросам приемлемости и существа сообщения.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

3.8 equally subsidiarily, the state party submits that the complaint is inadmissible on the basis of non-exhaustion of domestic remedies.

Russo

3.8 В дополнение к вышеизложенному государство-участник также заявляет, что данная жалоба является неприемлемой в силу того, что внутренние средства правовой защиты не были исчерпаны.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

3.6 subsidiarily, the author argues that the adverse effects of a medical examination on her dignity and her physical and mental integrity exceeded the purpose of such an examination by far.

Russo

3.6 Кроме того, автор утверждает, что отрицательные последствия медицинского обследования с точки зрения ее достоинства и физической и психической неприкосновенности значительно превышают цель такого обследования.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

- subsidiarily, the state party argued that the rights under article 6 of the convention were similar to those enshrined in article 2 of the international covenant on civil and political rights.

Russo

— кроме того, государство-участник заявляет, что предоставляемые в соответствии со статьей 6 Конвенции права схожи с теми, что приводятся в статье 2 Международного пакта о гражданских и политических правах.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4.3 subsidiarily, the state party denies that the author's son was arrested on 25 july 1995, that he was sentenced on 31 december 1995 or that he was detained at serkadji prison.

Russo

4.3 Помимо этого, государство-участник отрицает, что сын автора был арестован 25 июля 1995 года, что он был осужден 31 декабря 1995 года или что он был заключен в тюрьму Серкаджи.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4.17 subsidiarily, on the merits, the state party considers that no violation of the convention has taken place, as the petitioners had access to an effective remedy in accordance with article 6 of the convention.

Russo

4.17 Кроме того, по вопросу о существе сообщения государство-участник считает, что Конвенция не была нарушена, поскольку петиционеры располагали доступом к эффективным средствам правовой защиты в соответствии со статьей 6 Конвенции.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

6.4 subsidiarily, the state party reaffirms that current road construction activities in the "residual areas " do not infringe upon the authors' rights under article 27.

Russo

6.4 Кроме того, государство-участник подтверждает, что осуществляемое в настоящее время дорожное строительство на "остальной территории " не ущемляет прав авторов по статье 27.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,764,873,138 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK