Você procurou por: if you go you not should tell me (Inglês - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Turkish

Informações

English

if you go you not should tell me

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Turco

Informações

Inglês

if you go for raw, you should count on 11mb per picture!

Turco

ama eğer raw formatta çekim yapmayı düşünüyorsanız fotoğraf dosya boyutlarının 11mb civarında olacağını göz önünde bulundurmalısınız.

Última atualização: 2014-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you really have grounds for acting the way you did, then please tell me.

Turco

yaptığınız şekilde hareket etmek için gerçekten sebebiniz varsa, o halde lütfen bana söyleyin.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you know the answer to this question, please tell me.

Turco

bu sorunun cevabını biliyorsanız, lütfen bana söyleyin.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

whichever way you go, you can get to the station.

Turco

hangi yoldan gidersen git istasyona varırsın.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so if you tell me i can do the impossible, i'll probably laugh at you.

Turco

eğer bana imkansızı yapabileceğimi söylerseniz, herhalde size gülerim.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

wherever you go, you will meet people who are kind and generous.

Turco

nereye giderseniz gidin, nazik ve cömert insanlarla karşılaşırsınız.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

tell me, if you have any knowledge."

Turco

biliyorsanız söyleyin bakalım! [36,83; 21,23; 15,92-93]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

tell me with knowledge, if you are truthful'

Turco

doğru sözlü iseniz bana bilgiye dayanarak cevap verin."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

don't hesitate to tell me if you need anything.

Turco

bir şeye ihtiyacınız olursa bana söylemeye çekinmeyin.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

tell me on the basis of knowledge, if you are truthful."

Turco

doğru sözlü iseniz bana bilgiye dayanarak cevap verin."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

tell me, if you know the truth, which side has more right to feel secure.

Turco

biliyorsanız söyleyin, bu iki taraftan hangisine, daha fazla inanılır, hangi taraf, daha ziyade emniyete hak kazanmıştır?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

my counselors, tell me the meaning of my vision, if you can interpret visions'

Turco

ey bendelerim! eğer rüya tabir ediyorsanız, bu rüyam hakkında bana bir fetva verin."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

it tells me something else. if you remember, god's favorite angel was lucifer.

Turco

bana başka birşey daha söylüyor. hatırlarsanız, tanrı'nın gözde meleği lucifer'di.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

say, ‘tell me, if allah were to make the night perpetual for you until the day of resurrection, what god other than allah can bring you light? will you not listen?’

Turco

de ki: “söyleyin bakalım, eğer allah geceyi ebedî olarak uzatıp kıyamete kadar karanlık yapsa, allah'tan başka size gündüzü getirecek tanrı var mıdır?hâlâ dinleyip kabul etmeyecek misiniz?”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

ask them, "tell me, if god were to extend perpetual night over you till the day of judgement, is there any deity other than god that could bring you light? will you not listen?"

Turco

de ki: “söyleyin bakalım, eğer allah geceyi ebedî olarak uzatıp kıyamete kadar karanlık yapsa, allah'tan başka size gündüzü getirecek tanrı var mıdır?hâlâ dinleyip kabul etmeyecek misiniz?”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,734,925,533 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK