Şunu aradınız:: if you go you not should tell me (İngilizce - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Turkish

Bilgi

English

if you go you not should tell me

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Türkçe

Bilgi

İngilizce

if you go for raw, you should count on 11mb per picture!

Türkçe

ama eğer raw formatta çekim yapmayı düşünüyorsanız fotoğraf dosya boyutlarının 11mb civarında olacağını göz önünde bulundurmalısınız.

Son Güncelleme: 2014-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you really have grounds for acting the way you did, then please tell me.

Türkçe

yaptığınız şekilde hareket etmek için gerçekten sebebiniz varsa, o halde lütfen bana söyleyin.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you know the answer to this question, please tell me.

Türkçe

bu sorunun cevabını biliyorsanız, lütfen bana söyleyin.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

whichever way you go, you can get to the station.

Türkçe

hangi yoldan gidersen git istasyona varırsın.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so if you tell me i can do the impossible, i'll probably laugh at you.

Türkçe

eğer bana imkansızı yapabileceğimi söylerseniz, herhalde size gülerim.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

wherever you go, you will meet people who are kind and generous.

Türkçe

nereye giderseniz gidin, nazik ve cömert insanlarla karşılaşırsınız.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

tell me, if you have any knowledge."

Türkçe

biliyorsanız söyleyin bakalım! [36,83; 21,23; 15,92-93]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

tell me with knowledge, if you are truthful'

Türkçe

doğru sözlü iseniz bana bilgiye dayanarak cevap verin."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

don't hesitate to tell me if you need anything.

Türkçe

bir şeye ihtiyacınız olursa bana söylemeye çekinmeyin.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

tell me on the basis of knowledge, if you are truthful."

Türkçe

doğru sözlü iseniz bana bilgiye dayanarak cevap verin."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

tell me, if you know the truth, which side has more right to feel secure.

Türkçe

biliyorsanız söyleyin, bu iki taraftan hangisine, daha fazla inanılır, hangi taraf, daha ziyade emniyete hak kazanmıştır?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

my counselors, tell me the meaning of my vision, if you can interpret visions'

Türkçe

ey bendelerim! eğer rüya tabir ediyorsanız, bu rüyam hakkında bana bir fetva verin."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

it tells me something else. if you remember, god's favorite angel was lucifer.

Türkçe

bana başka birşey daha söylüyor. hatırlarsanız, tanrı'nın gözde meleği lucifer'di.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say, ‘tell me, if allah were to make the night perpetual for you until the day of resurrection, what god other than allah can bring you light? will you not listen?’

Türkçe

de ki: “söyleyin bakalım, eğer allah geceyi ebedî olarak uzatıp kıyamete kadar karanlık yapsa, allah'tan başka size gündüzü getirecek tanrı var mıdır?hâlâ dinleyip kabul etmeyecek misiniz?”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

ask them, "tell me, if god were to extend perpetual night over you till the day of judgement, is there any deity other than god that could bring you light? will you not listen?"

Türkçe

de ki: “söyleyin bakalım, eğer allah geceyi ebedî olarak uzatıp kıyamete kadar karanlık yapsa, allah'tan başka size gündüzü getirecek tanrı var mıdır?hâlâ dinleyip kabul etmeyecek misiniz?”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,735,060,023 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam