Você procurou por: sensitiser (Inglês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Czech

Informações

English

sensitiser

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tcheco

Informações

Inglês

skin sensitiser

Tcheco

látka senzibilizující kůži

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

skin sensitiser,

Tcheco

látky senzibilizující kůži,

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

respiratory sensitiser

Tcheco

látka senzibilizující dýchací cesty

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

respiratory sensitiser,

Tcheco

látky senzibilizující dýchací cesty,

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it further concluded that the product may be a potential skin and respiratory sensitiser.

Tcheco

Úřad dále došel k závěru, že výrobek může být potenciální senzibilizátor kůže a dýchacích cest.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

rivastigmine transdermal patches were not phototoxic and considered to be a non-sensitiser.

Tcheco

transdermální náplasti s rivastigminem nebyly fototoxické a byly považovány za nesensitizující.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if none of the above mentioned conditions are met the substance need not be classified as a skin sensitiser.

Tcheco

není-li splněna žádná z výše uvedených podmínek, nemusí být látka klasifikována jako senzibilizující kůži.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

respiratory sensitiser means a substance that will lead to hypersensitivity of the airways following inhalation of the substance.

Tcheco

„látkou senzibilizující dýchací cesty“ se rozumí látka, která po vdechování vyvolává přecitlivělost dýchacích cest.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for classification of a substance as a skin sensitiser, evidence shall include any or all of the following:

Tcheco

pro klasifikaci látky jako senzibilizující kůži zahrnují důkazy některé nebo všechny tyto informace:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it further concluded that the product is a mild irritant and a dermal sensitiser and that it may be a potential respiratory sensitiser.

Tcheco

dále došel k závěru, že výrobek je mírné dráždidlo a činí kůži citlivou a může způsobit potenciální citlivost dýchacích cest.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the active substance in gliolan, 5-aminolevulinic acid, is a ‘sensitiser used in photodynamic therapy’.

Tcheco

Účinná látka přípravku gliolan, kyselina 5-aminolevulová, patří mezi „senzibilizátory pro fotodynamickou terapii“.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

provisions for alerting sensitised individuals to the presence of a particular sensitiser in a mixture can be found at section 3.4.4.

Tcheco

ustanovení o upozorňování přecitlivělých jedinců na přítomnost konkrétní senzibilizující látky ve směsi jsou obsažena v oddíle 3.4.4.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

may produce an allergic reaction" unless the preparation is already classified and labelled as a sensitiser with phrase r43."

Tcheco

může vyvolat alergickou reakci“, pokud již přípravek není klasifikován jako senzibilizující a není označen větou r 43.“

Última atualização: 2013-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

it meets the criteria to be classified, in accordance with regulation (ec) no 1272/2008, as a respiratory sensitiser;

Tcheco

splňuje kritéria, aby byla v souladu s nařízením (es) č. 1272/2008 klasifikována jako senzibilátor dýchacích orgánů;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

patients with diabetes mellitus: caution should be exercised when administering bexarotene in patients using insulin, agents enhancing insulin secretion (e.g. sulfonylureas), or insulin-sensitisers (e.g. thiazolidinediones).

Tcheco

pacienti s cukrovkou: při podávání bexarotenu je třeba věnovat pozornost pacientům užívajícím inzulín, látky zvyšující sekreci inzulínu (např. deriváty sulfonylmočoviny) nebo látky zvyšující citlivost na inzulín (např. inzulín-senzibilizátory na bázi thiazolidindionu).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,788,857,338 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK