Você procurou por: the role of increased dopamine in schizophrenia (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

the role of increased dopamine in schizophrenia

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

the role of transnational corporations has increased.

Árabe

وزاد الدور الذي تؤديه الشركات عبر الوطنية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the role of the participants in those operations had increased in scope and complexity.

Árabe

وقد تزايد دور المشاركين في هذه العمليات من حيث النطاق ومدى التعقد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the role of women in the family and the society has increased.

Árabe

5 - وازداد دور المرأة في الأُسرة والمجتمع.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the role of economic incentives as an enforcement mechanism should be increased.

Árabe

كما يجب زيادة دور الحوافز الاقتصادية كإحدى آليات الإنفاذ.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the role of non-core resources has increased for all entities of the system.

Árabe

وزاد دور الموارد غير الأساسية بالنسبة لجميع كيانات المنظومة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the role of political parties in social and national development has significantly increased.

Árabe

وتَعزز إلى حد كبير دور الأحزاب السياسية في مجال بناء المجتمع والدولة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the role of women in decision-making increased as their incomes increased.

Árabe

فقد زاد دور المرأة في صنع القرار بزيادة دخلها.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

as a result the role of this working body of the kimberley process has significantly increased.

Árabe

وكان من نتيجة ذلك ازدياد دور هذا الجهاز العامل التابع لعملية كيمبرلي زيادة كبيرة.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the role of enterprises in development is receiving increased attention from policy-makers in all countries in the 1990s.

Árabe

يحظى دور المؤسسات في التنمية باهتمام متزايد من واضعي السياسات في جميع البلدان في التسعينات.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

concerning services, the role of developing countries in international trade in services must be increased.

Árabe

19- وفيما يتعلق بالخدمات، أشار إلى وجوب تعزيز الدور الذي تقوم به البلدان النامية في مجال التجارة الدولية في الخدمات.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

thirdly, the role of existing united nations mechanisms must be brought into full play with increased efficiency.

Árabe

ثالثا، لا بد أن يتفاعل دور الآليات القائمة للأمم المتحدة تفاعلا كاملا مع الكفاءة المتزايدة.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

increased recognition should be given to the role of women in rebuilding peace.

Árabe

ولا بد من زيادة الإقرار بدور المرأة في إعادة بناء السلام.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the role of the state has also decreased while the role of managers and large outside shareholders has increased significantly.

Árabe

وتقلص دور الدولة أيضا بينما زاد دور المديرين وكبار حملة الأسهم الخارجيين زيادة ملحوظة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

should the management board wish to extend the role of the secretariat, resources would indeed have to be increased.

Árabe

فإذا رغب المجلس في توسيع نطاق دور الأمانة، لتعيَّــن زيادة الموارد.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

increased focus on the role of judges, prosecutors and lawyers

Árabe

ثامنا - تزايد التركيز على دور القضاة والمدعين العامين والمحامين

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

nevertheless, things have changed and the role of women in supporting the family and in decision-making has increased.

Árabe

ومع ذلك فقد تغيرت اﻷوضاع وزادت أهمية دور المرأة في دعم اﻷسرة وفي اتخاذ القرار.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the role of regional mechanisms, which could promote cooperation between states in that regard, should also be substantially increased.

Árabe

وينبغي أيضا تحقيق زيادة كبيرة في الدور الذي تقوم به اﻵليات اﻹقليمية، التي يمكن أن تعزز التعاون بين الدول في هذا الصدد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the process of decentralization increased the role of district authorities in the educational system, especially in primary schooling.

Árabe

50- وعززت عملية اللامركزية دور السلطات المحلية في نظام التعليم، خاصة التعليم الابتدائي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

one delegation emphasized the role of increased coordination among international organizations as one means of ensuring an international environment conducive to the implementation of the right to development.

Árabe

55- وشدد أحد الوفود على دور التنسيق المتزايد فيما بين المنظمات كوسيلة من الوسائل لتأمين بيئة دولية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

at the same time, there has been increased criticism of the role of the somali faction leaders.

Árabe

وفي الوقت ذاته، ازدادت حدة اﻻنتقادات الموجهة إلى دور زعماء الفصائل الصومالية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Consiga uma tradução melhor através
7,792,490,011 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK