A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
you want to operate in here?
أنت n يَشتغلُ هنا؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
percy used him for missions in hostile environments.
خبير في البقاء حيًا كان (بيرسي) يستفيد منه في المهمات التي كانت تتم ببيئة معادية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- i have to operate in prague.
أنا يجب أن أعمـل في "براغ"
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
peacekeeping missions must operate across very large distances and in increasingly hostile environments.
فبعثات حفظ السلام يتعين عليها أن تعمل في مناطق تمتد على مسافات شاسعة جدا وفي بيئات لا تنفك تتسم بطابعها العدائي.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
peacekeepers had to operate in hostile environments, and sometimes in situations where there was no peace to keep.
ويضطر حفظة السلام إلى العمل في بيئات معادية، وفي بعض الأحيان يعملون في حالات لا يكون فيها سلام للمحافظة عليه.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in this hostile environment,
في هذه البيئة العدائية،
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hostile environments are impeding relief efforts.
وثمة أجواء عدائية تعرقل الجهود الغوثية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this entity continues to operate in north kivu.
يواصل هذا الكيان عمله في كيفو الشمالية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) to operate in accordance with this code;
(أ) ممارسة أنشطتها في إطار احترام هذه المدونة؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
death squads had begun to operate in abidjan.
ولكن الحكومة اختارت طريق القوة وبدأت فرق الإعدام تمارس عملها في أبيدجان.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
walker understands how to operate in rural conditions.”
*** untranslated ***
Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unama continues to operate in a difficult security environment.
فما زالت البعثة تعمل في ظروف أمنية صعبة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
children who have lost one or both parents become even more vulnerable in hostile environments.
ويصبح اﻷطفال الذين فقدوا أحد والديهم أو كليهما أسهل تأثراً أيضاً في البيئات العدائية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we must also do more to assure the safety and security of the many courageous humanitarian actors working in hostile environments.
ويتعين علينا أيضا أن نقوم بالمزيد لكفالة سلامة وأمن الجهات الشجاعة الفاعلة في المجال الإنساني التي تعمل في بيئات معادية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the united nations continues to operate in a dynamic international environment.
ولا تزال الأمم المتحدة تعمل في بيئة دولية دينامية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
and he's operating in a hostile environment.
فهو كان يعمل في بيئة عدائية
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
exploration of any hostile environments... deep sea, volcanoes, space, anything.
ويعمل فى البيئة العدائية والزلازل , والبراكين, والفضاء واي شئ اخر
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
infiltrating a hostile environment
التسلسل لبيئة عدائية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the tribunal continues to operate in a high-risk and high-threat environment.
وتواصل المحكمة عملها في بيئة محفوفة بمخاطر كبيرة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
troop- and police-contributing countries should receive frequent, up-to-date training, especially when they had to operate in hostile and volatile environments.
وينبغي أن تحصل تلك البلدان على دورات تدريبية متكررة وحديثة، وبخاصة عندما يتعين عليها العمل في بيئات معادية وغير مستقرة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: