Você procurou por: i nuovi cromalin dovrebbero essere pronti ... (Italiano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

French

Informações

Italian

i nuovi cromalin dovrebbero essere pronti domani

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

i risultati dovrebbero essere pronti.

Francês

les résultats de labo devraient être arrivés. j'allais à la morgue.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dovrebbero essere pronti.

Francês

ils devraient être prêts.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- dovrebbero essere pronti all'ispezione.

Francês

et l'inspection ?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i nuovi requisiti rivisti dovrebbero essere pubblicati nel 2006.

Francês

la parution des exigences revues est attendue dans le courant de l’année 2006.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gli orientamenti dovrebbero essere pronti nel 2009;

Francês

les lignes directrices devraient être présentées en 2009;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

questi criteri dovrebbero essere pronti nel 2009;

Francês

ces critères devraient être présentés en 2009;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dovrebbero essere pronti domani, se non ci lava via tutti prima l'uragano.

Francês

ils devraient être prêts demain, si nous ne lavons pas tout avant.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dovrebbero essere pronti ad emetterle tra circa due mesi.

Francês

ils devraient être prêt à conseiller cet achat dans environ deux mois.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

due in piu' che dovrebbero essere pronti entro un mese.

Francês

deux autres, qui seront finis dans un mois.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

deve essere pronto domani.

Francês

l'échéance est demain.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ormai dovrebbero essere pronte.

Francês

ils peuvent les poster n'importe quand.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dovrebbero essere pronte per le tre.

Francês

Ça devrait être prêt vers 15 h.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tutti i nuovi aspetti del sistema dovrebbero essere pienamente operativi entro il 1° maggio 2004.

Francês

tous les nouveaux éléments du système devraient être pleinement opérationnels d'ici au 1er mai 2004.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

al momento del passaggio, tutti i terminali ai punti vendita dovrebbero essere pronti per l'euro.

Francês

À ce moment-là, les terminaux de paiement devraient être eurocompatibles.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gli abitanti del west virginia dovrebbero essere pronti per un cosa spettacolare domani notte.. la prima eclissi di luna dell'anno.

Francês

les habitants de virginie-occidentale assisteront à une éclipse lunaire.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

bene. quelle verdure dovrebbero essere pronte.

Francês

les légumes doivent être cuits.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i nuovi edifici dovrebbero essere sin d'ora progettati come edifici intelligenti a consumo di energia basso o nullo.

Francês

aujourd’hui, les nouveaux bâtiments devraient être conçus pour être des bâtiments ne consommant que peu ou pas d’énergie du tout.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i nuovi consigli dovrebbero essere così più atti a svolgere i più vasti compiti che corrispondono al loro ruolo in un contesto europeo.

Francês

ces organes seraient ainsi davantage en mesure de remplir les tâches étendues dont ils sont responsables dans le contexte européen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i nuovi orientamenti dovrebbero essere validi per l'intero periodo di programmazione dei nuovi fondi strutturali, dal 2007 al 2013.

Francês

ces nouvelles lignes directrices devraient en principe être applicables pour l’ensemble de la prochaine période de programmation des fonds structurels, de 2007 à 2013.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

le stanze dovrebbero essere pronte per l'ora di cena.

Francês

la chambre devrait être prête ce soir.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,760,888,681 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK