Você procurou por: hominis (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

hominis

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

homo hominis

Romeno

romania

Última atualização: 2023-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et inimici hominis domestici eiu

Romeno

Şi omul va avea de vrăjmaşi chiar pe cei din casa lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fili hominis notas fac hierusalem abominationes sua

Romeno

,,fiul omului, arată ierusalimului urîciunile lui!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus est enim filius hominis etiam sabbat

Romeno

căci fiul omului este domn şi al sabatului.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hominis est animum praeparare et dei gubernare lingua

Romeno

planurile pe cari le face inima atîrnă de om, dar răspunsul pe care -l dă gura vine dela domnul. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fili hominis duae mulieres filiae matris unius fuerun

Romeno

,,fiul omului, erau două femei, fiice ale aceleiaşi mame.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tu fili hominis num iudicas num iudicas civitatem sanguinu

Romeno

,,Şi tu, fiul omului, vrei să judeci? vrei să judeci cetatea setoasă de sînge? pune -i înainte toate urîciunile ei!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatu

Romeno

Înainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum placuerint domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pace

Romeno

cînd sînt plăcute domnului căile cuiva, îi face prieteni chiar şi pe vrăjmaşii lui. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eu

Romeno

vrăjmaşul îmi urmăreşte sufletul, îmi calcă viaţa în picioare la pămînt: mă face să locuiesc în întunerec, ca cei ce au murit de multă vreme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fili hominis dic ei tu es terra inmunda et non conpluta in die furori

Romeno

,,fiul omului, spune ierusalimului: ,,eşti o ţară necurăţită, şi neudată de ploaie în ziua mîniei.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et aelam sumpsit faretram currum hominis equitis et parietem nudavit clypeu

Romeno

elamul poartă tolba cu săgeţi; cară de luptători, de călăreţi înaintează; chirul desveleşte scutul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in hac autem nulla est hominis sapientia nisi pietas que recte colitur verus deus

Romeno

Última atualização: 2021-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ascendit autem et conlocavit eum super lectulum hominis dei et clusit ostium et egress

Romeno

ea s'a suit, l -a culcat pe patul omului lui dumnezeu, a închis uşa după ea, şi a ieşit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

correptionem vero habuit suae vesaniae subiugale mutum in hominis voce loquens prohibuit prophetae insipientia

Romeno

dar a fost mustrat aspru pentru călcarea lui de lege: o măgăriţă necuvîntătoare, care a început să vorbească cu glas omenesc, a pus frîu nebuniei proorocului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

conversantibus autem eis in galilaea dixit illis iesus filius hominis tradendus est in manus hominu

Romeno

dar acest soi de draci nu iese afară decît cu rugăciune şi cu post.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce dies veniunt dicit dominus et seminabo domum israhel et domum iuda semine hominis et semine iumentoru

Romeno

,iată, vin zile, zice domnul, cînd voi însămînţa casa lui israel şi casa lui iuda cu o sămînţă de oameni şi o sămînţă de dobitoace.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,775,806,737 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK