Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
minor iurare non potest
minor iurāre non potest.
Última atualização: 2023-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rex non potest peccare
a king cannot sin
Última atualização: 2023-08-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
medicis inveniri non potest
Причина этого заболевания, врачи не могут быть найдены
Última atualização: 2017-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sine tenebris lux esse non potest
without dark light can be
Última atualização: 2021-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
poenae causa legari non potest
Слепой может принять или быть принят
Última atualização: 2016-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
poenae causā legāri non potest.
слепой может принять или быть принят
Última atualização: 2020-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nolite id velle quod fieri non potest
non hanno la volontà di fare ciò che non si vede
Última atualização: 2024-01-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
et crimen horribilis non potest non esse punible
and a terrible crime can't be punishable
Última atualização: 2021-12-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nemo, qui condemnare potest, absolvere non potest
Наследие - это оставшееся пожертвование
Última atualização: 2021-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fieri non potest ut aliqua res bona quidem sit
it is not possible for anything to be good without being
Última atualização: 2017-04-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
causa illius morbi a medicis inveniri non potest
Причину этого заболевания, врачи не могут найти
Última atualização: 2020-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lepus, amo te ad lunam et ad dorsum, mens mea tibi explicari non potest.
я люблю тебя
Última atualização: 2023-09-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur audit
Все вещи – в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar
Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex israhel est descendat nunc de cruce et credemus e
других спасал, а Себя Самого не можетспасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
similiter et summi sacerdotes ludentes ad alterutrum cum scribis dicebant alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facer
Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci
На это Иисус сказал: истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего: ибо, что творит Он, то и Сын творит также.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen
Но Моисей сказал: нельзя сего сделать, ибо отвратительно для Египтян жертвоприношение наше Господу, Богу нашему: если мы отвратительную для Египтян жертву станем приносить в глазах их, то не побьют ли они нас камнями?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadar
И еще отмерил тысячу, и уже тут был такой поток, через который я не мог идти, потому что вода была так высока, что надлежало плыть, а переходить нельзя было этот поток.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quare nos fecistis ascendere de aegypto et adduxistis in locum istum pessimum qui seri non potest qui nec ficum gignit nec vineas nec mala granata insuper et aquam non habet ad bibendu
и для чего вывели вы нас из Египта, чтобы привести нас на это негодное место, где нельзя сеять, нет ни смоковниц, ни винограда, ни гранатовых яблок, ни даже водыдля питья?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: