Você procurou por: cor cordium (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

cor cordium

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

cor

Sueco

hjärta

Última atualização: 2015-05-29
Frequência de uso: 14
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

cor pendulum

Sueco

hjärtat av pendeln

Última atualização: 2016-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor meum tuum est

Sueco

i mitt hjärta

Última atualização: 2022-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor toto corde meo

Sueco

av hela mitt hjärta,

Última atualização: 2020-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in finem in intellectum filiis cor

Sueco

för sångmästaren; en psalm av david.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Sueco

det är gud som har gjort mitt hjärta försagt, den allsmäktige är det som har vållat min förskräckelse,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor pravum declinante a me maligno non cognosceba

Sueco

gån in i hans portar med tacksägelse, i hans gårdar med lov; tacken honom, loven hans namn.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihil

Sueco

den rättfärdiges tunga är utvalt silver, men de ogudaktigas förstånd är föga värt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatu

Sueco

före fall går högmod i mannens hjärta, och ödmjukhet går före ära.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et anxiatus est super me spiritus meus in me turbatum est cor meu

Sueco

när min ande försmäktar i mig, är du den som känner min stig. på den väg där jag skall gå hava de lagt ut snaror för mig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

divisum est cor eorum nunc interibunt ipse confringet simulacra eorum depopulabitur aras eoru

Sueco

deras hjärtan voro hala; nu skola de lida vad de hava förskyllt. han skall själv bryta ned deras altaren, förstöra deras stoder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

circumcidimini domino et auferte praeputia cordium vestrorum vir iuda et habitatores hierusalem ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam cogitationum vestraru

Sueco

omskären eder åt herren; skaffen bort edert hjärtas förhud, i juda män och i jerusalems invånare. eljest skall min vrede bryta fram såsom en eld och brinna så, att ingen kan utsläcka den, för edert onda väsendes skull.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,898,082 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK