Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
omnia deo gloria
all the glory of the individual
Última atualização: 2016-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque quinquagesimum annum aetatis impleverint servire cessabun
v padesáti pak letech přestane od práce služby té, a více přisluhovati nebude.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numquid volet rinoceros servire tibi aut morabitur ad praesepe tuu
svolí-liž jednorožec, aby tobě sloužil, a u jeslí tvých aby nocoval?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jubilate deo omnes terra
shout to god all the earth
Última atualização: 2021-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dona me domine victoria a deo
grant me victory from god
Última atualização: 2022-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non facietis ita domino deo vestr
neučiníte tak hospodinu bohu svému,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diligamus invicem quoniam caritas ex deo
, let us love one another: for love is of god,
Última atualização: 2021-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exultate deo adiutori nostro iubilate deo iaco
Ó pastýři izraelský, pozoruj, kterýž vodíš jozefa jako stádo, kterýž sedíš nad cherubíny, ó zastkvějž se.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia nomen domini invocabo date magnificentiam deo nostr
nebo jméno hospodinovo slaviti budu. vzdejtež velebnost bohu našemu,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me
já však v hospodinu veseliti se budu, plésati budu v bohu spasení svého.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iustum adiutorium meum a deo qui salvos facit rectos cord
bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
milost vám a pokoj od boha otce našeho a pána jezukrista.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
et iuravit eis godolias filius ahicam filii saphan et comitibus eorum dicens nolite timere servire chaldeis habitate in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi
tedy přisáhl jim godoliáš syn achikamův, syna safanova, i lidu jejich, řka: nebojte se služby kaldejských, zůstaňte v zemi, a služte králi babylonskému, a dobře vám bude.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
esca autem nos non commendat deo neque si non manducaverimus deficiemus neque si manducaverimus abundabimu
nečiníť pak nás pokrm vzácných bohu. nebo budeme-li jísti, nic tím lepší nebudeme, a nebudeme-li jísti, nic horší nebudeme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.