Você procurou por: pārnēsātājiem (Letão - Esloveno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latvian

Slovenian

Informações

Latvian

pārnēsātājiem

Slovenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Letão

Esloveno

Informações

Letão

zirgu izolē no slimību pārnēsātājiem drošā karantīnas punktā vismaz 40 dienas,

Esloveno

konj se za najmanj 40 dni izolira v karantenski postaji, zaščiteni pred prenašalci bolezni,

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

pārvadāšanas laikā līdz galamērķim dzīvnieki jāsargā no slimības pārnēsātājiem culicoides ģints kukaiņiem.

Esloveno

Živali morajo biti med prevozom na namembno mesto zaščitene pred napadi vektorja culicoides.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

katrs sūtījums jātur apstiprinātā karantīnas punktā un jāpasargā no slimību pārnēsātājiem kukaiņiem;

Esloveno

posamezne pošiljke živali morajo biti nastanjene v odobreni karantenski postaji in zaščitene pred vektorskimi insekti;

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Letão

līdz nosūtīšanai vismaz 60 dienas iepriekš dzīvnieki turēti apstākļos, kur tie ir aizsargāti pret slimības pārnēsātājiem.

Esloveno

Živali so bile do odpreme na območju, zavarovanem pred napadi vektorjev, vsaj 60 dni pred datumom odpreme.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

tiem jābūt aizsargātiem no slimību pārnēsātājiem kukaiņiem karantīnas laikā un, tos pārvedot no karantīnas punkta uz nosūtīšanas vietu.

Esloveno

v času karantene in prevoza iz karantenske postaje na kraj odpreme so morali biti zaščiteni pred insekti, ki prenašajo bolezen.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

ja, veicot tranzītpārvadājumu caur aizliegto zonu, ir paredzēts atpūtas periods kontroles vietā, dzīvnieki jāaizsargā no slimību pārnēsātājiem.

Esloveno

kadar je med tranzitom prek območja z omejitvami predviden postanek na kontrolni točki, je treba živali zaščititi pred napadi vektorjev.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

reģistrētiem zirgiem, kuri paredzēti pagaidu ievešanai kopienā, 40 dienas jāuzturas pirmsnosūtīšanas izolācijas staļļos, kas pasargāti no slimību pārnēsātājiem.

Esloveno

registrirani konji, namenjeni za uvoz ali začasni uvoz v skupnost, so 40 dni pred izvozom v izolaciji v uradno odobreni karantenski postaji, ki je zaščitena pred prenašalci bolezni.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

ja reģistrētus zirgus pārvadā pa gaisu, tad zirgu pārvadāšanu no karantīnas punkta līdz lidmašīnai veic no slimību pārnēsātājiem pasargātos apstākļos un šos apstākļus uztur visa brauciena laikā.

Esloveno

Če se registrirani konji prevažajo po zraku, se prevoz konjev iz karantenske postaje na letalo opravi pod pogoji, da so zaščiteni pred prenašalci bolezni, taki pogoji pa se ohranjajo na celotnem potovanju.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

izolācijas laika posmā zirgs jāievieto staļļos, kas pasargāti no slimību pārnēsātājiem laika posmā no vismaz divām stundām pirms saulrieta līdz divām stundām pēc saullēkta nākamajā dienā.

Esloveno

v obdobju izolacije je konj zaprt v hlevu, ki je zaščiten pred prenašalci bolezni vsaj od dveh ur pred sončnim zahodom do dveh ur po sončnem vzhodu naslednjega dne.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

atbilstoši direktīvas 90/539/eek ii pielikuma iii nodaļai un tajā nav atklāta infekcija un arī nav pamata aizdomām par inficēšanos ar šiem slimību pārnēsātājiem;]

Esloveno

v skladu s poglavjem iii priloge ii k direktivi 90/539/egs in za katere se je ugotovilo, da niso okužene ali ne kažejo suma okužbe z navedenimi dejavniki;]

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

atbilstoši direktīvas 90/539/eek ii pielikuma iii nodaļai un tajos nav atklāta infekcija un arī nav pamata aizdomām par inficēšanos ar šiem slimību pārnēsātājiem;]

Esloveno

v skladu s poglavjem iii priloge ii k direktivi 90/539/egs in za katere se je ugotovilo, da niso okužene ali ne kažejo suma okužbe z navedenimi dejavniki;]

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

pārvadāšanu veic no slimību pārnēsātājiem drošos apstākļos, ņemot vērā risku mazinošus faktorus, piemēram, no slimību pārnēsātājiem brīvu sezonu vai diennakts laiku, repelentu lietošanu, dzīvnieka apsegšanu un piespiedu ventilāciju transportlīdzekļos,

Esloveno

prevoz se opravi pod pogoji, zaščitenimi pred prenašalci bolezni, upoštevajoč dejavnike, ki zmanjšujejo tveganje, denimo letni čas ali del dneva, ko ni prenašalcev bolezni, uporaba repelentov, pokrivanje živali ali prisilno prezračevanje,

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

francija 2006. gada 20. decembrī pieprasīja komisijai pielāgot ierobežojumu zonas robežas francijā, jo skartajā zonā beigusies slimības pārnēsātāja aktivitāte.

Esloveno

francija je 20. decembra 2006 komisijo zaprosila, naj zaradi prekinitve delovanja vektorja v prizadetem območju prilagodi razmejitev območja z omejitvami v franciji.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,349,796 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK