Você procurou por: vienašališki (Lituano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

English

Informações

Lithuanian

vienašališki

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Inglês

Informações

Lituano

Šie vienašališki įsipareigojimai nenustatė ecb jokių papildomų įpareigojimų.

Inglês

these unilateral commitments placed no additional obligations on the ecb.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

taigi vienašališki valstybių narių veiksmai prieštarautų šiam tikslui.

Inglês

unilateral action by member states would therefore run counter to this objective.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

todėl vienašališki valstybių narių veiksmai prieštarautų šiems tikslams.

Inglês

one-sided action by the member states would therefore run counter to these objectives.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

atsiskyrimas ir vienašališki nepriklausomybės paskelbimai neturėtų ateityje tapti precedentu es.

Inglês

separation and unilateral declarations of independence must not be a precedent for the eu in future.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

vienašališki ir atgaline data taikomi sutarčių pakeitimai, įskaitant kainos pakeitimus;

Inglês

unilateral and retroactive changes to contracts, including price;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tokie vienašališki sprendimai tik kenkia vn ekonomikų konkurencingumui ir nėra naudingi vidaus rinkai.

Inglês

such unilateral solutions only undermine the competitiveness of the mss' economies, and are not in the interest of the internal market.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tai yra pasaulingeopolitinkonfrontacija, vykstanti nereguliuojamoje tarptautinėje aplinkoje, kurioje susiduria vienašališki interesai.

Inglês

it is a geopolitical confrontation at global level which takes place within an unregulated international environment where the unilateralists are clashing.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

vienašališki sprendimai gali paskatinti prekybinius ginčus ir, blogiausiu atveju, ginčus dėl oro erdvės.

Inglês

a unilateral decision may cause trade disputes and also, in the worst case scenario, airspace disputes.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

vienašališki veiksmai sukūrlabai rimtų precedentų ir dabar išgirdome, ką turėjo pasakyti ponas borghezio.

Inglês

unilateral acts create very serious precedents, and we have now heard what mr borghezio had to say.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

minėto reglamento 1 straipsnio 5 dalyje vienašališki nustatymai leidžiami tik miesto, priemiesčio ir regiono paslaugoms.

Inglês

article 1(5) of that regulation allows unilateral impositions only for urban, suburban and regional services.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

vienašališki es veiksmai yra sunkiai įsivaizduojami, kadangi linijinių laivų konferencijos yra visame pasaulyje veikianti tarptautinė sistema.

Inglês

a unilateral eu action is unthinkable since liner conferences are an international system existing all over the world.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

kitais atvejais vienašališki veiksmai gali būti nepakankami, ir gali prireikti dvišalių veiksmų taikant mokesčių sutarties nuostatas arba bendrų veiksmų taikant bendrijos priemones.

Inglês

in other cases unilateral action may not be sufficient, and bilateral action through tax treaty provisions or collective action through a community instrument may be needed.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

kaip ir tarybai pirmininkaujanti valstybnarė, kurios ryžtingus veiksmus mes sveikiname, mūsų frakcija tiki, kad vienašališki veiksmai nėra tinkama išeitis iš šios pasaulinės krizės.

Inglês

like the council presidency, which we applaud for its determined action, our group believes that a unilateral approach is not the way forward in a global crisis.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

vienašališki valstybių narių veiksmai iš esmės yra nesuderinami su uosto valstybės kontrolės tikslais, kuriais siekiama tam tikrame geografiniame regione užtikrinti, kad kontrolė laivuose būtų vykdoma suderintai.

Inglês

individual action by the member states is by its nature incompatible with the objectives of port state control which seeks to ensure that in a particular geographical region, on‑board inspections are carried out in a harmonised way.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

3.4.4 teiginyje „vienašališki valstybių narių veiksmai prieštarautų šiam tikslui“ sąvoka „prieštarautų“ yra perdėta.

Inglês

3.4.4 in the statement "unilateral action by member states would therefore run counter to this objective" the terms "run counter" are over-stated.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Lituano

2.3 Šis pasiūlymas yra reikalingas todėl, kad vienašališki valstybių narių veiksmai siekiant pašalinti hibridinių finansinių priemonių neatitikimus nepadės išspręsti problemos, kadangi ji visų pirma susijusi su nacionalinių teisės aktų tarpusavio sąveika.

Inglês

2.3 the proposal is needed as individual action on the part of member states in response to inconsistencies between hybrid financial instruments would not solve the problem which is largely the result of interaction between national legislation.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

nukrypstant nuo 1 straipsnio nuostatų, iki 1986 m. liepos 1 d. galioję vienašališki nacionaliniai apribojimai, kuriais teisė vežti tam tikrus krovinius yra visiškai ar iš dalies suteikta tik su valstybine vėliava plaukiojantiems laivams, laipsniškai panaikinami ne vėliau kaip nustatyta šiame grafike:

Inglês

by way of derogation from article 1, unilateral national restrictions in existence before 1 july 1986 on the carriage of certain goods wholly or partly reserved for vessels flying the national flag, shall be phased out at the latest in accordance with the following timetable:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,060,271 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK