Você procurou por: kalbos klaidos (Lituano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

English

Informações

Lithuanian

kalbos klaidos

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Inglês

Informações

Lituano

tarnybos sprendimuose gali būti ištaisomos tik kalbos klaidos, perrašymo klaidos ir akivaizdžios klaidos.

Inglês

in decisions of the office, only linguistic errors, errors of transcription and obvious mistakes may be corrected.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

kitų kalbų versijose tokios klaidos nėra;

Inglês

the other language versions are not affected.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

vert. pastaba: klaidos dokumente latvių kalba ištaisymas.

Inglês

(translator's note: correction of a grammatical error in the latvian version)

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

sujungtus žodžius laikyti kalbos klaidomis@label:listbox

Inglês

consider run-together words as spelling errors@label:listbox

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

jūs teisus, pone lambrinidis, lankstumas neturėtų būti taikomas kalbos klaidoms.

Inglês

you are right, mr lambrinidis, flexibility should not go as far as linguistic errors.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

ii priedo b dalis: klaidų ištaisymas taikomas tik anglų ir švedų kalbos redakcijoms5.

Inglês

annex ii, part b: concerning directive 93/32/eec the second column is corrected to read “14 december 1994”5.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

i priedo 1.2 punkto ketvirtoji pastraipa: klaidų ištaisymas taikomas suomių kalbos redakcijai.

Inglês

annex i, point 1.2, fourth subparagraph: the corrigendum applies only to the finnish version.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

reikia atlikti tam tikrus techninius pakeitimus, kad būtų ištaisytos klaidos, pasitaikančios skirtingomis kalbomis parengtose teksto redakcijose.

Inglês

some technical amendments are required in order to correct anomalies in and between the different language versions of the text.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Lituano

be to, naujosios redakcijos vertimai peržiūrėti, siekiant pašalinti neaiškumus, kurių kilo dėl neaiškių formuluočių ar kalbos klaidų.

Inglês

translations of the new version have also been revised to eliminate any uncertainties caused by unclear wording or linguistic errors.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

komisijos reglamento (eb) nr. 617/2008 [2] redakcijoje lietuvių kalba yra kelios klaidos.

Inglês

the lithuanian language version of commission regulation (ec) no 617/2008 [2] contains several errors.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

todėl oficialieji leidiniai, kuriuose skelbiamas tik minėtas klaidų ištaisymas, buvo išspausdinti iki plėtros buvusiomis kalbomis.

Inglês

it is for this reason that official journals which contain only those corrigenda have been published in the pre-enlargement language versions.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,227,493 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK