Você procurou por: neįstengė (Lituano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

Latin

Informações

Lithuanian

neįstengė

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Latim

Informações

Lituano

jie neįstengė tikėti, nes vėl, anot izaijo:

Latim

propterea non poterant credere quia iterum dixit esaia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tačiau manasas neįstengė užimti šitų miestų; kanaaniečiai toliau gyveno krašte.

Latim

nec potuerunt filii manasse has subvertere civitates sed coepit chananeus habitare in terra ist

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

vyrai yrėsi visomis jėgomis, kad grįžtų prie kranto, bet neįstengė, nes jūra nesiliovė siautusi.

Latim

et remigabant viri ut reverterentur ad aridam et non valebant quia mare ibat et intumescebat super eo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

viešpats nugalėjo jūsų akyse dideles bei galingas tautas; niekas iki šios dienos neįstengė atsilaikyti prieš jus.

Latim

et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tačiau jebusiečių, jeruzalės gyventojų, judo giminė neįstengė išvaryti; jebusiečiai liko gyventi jeruzalėje iki šios dienos.

Latim

iebuseum autem habitatorem hierusalem non potuerunt filii iuda delere habitavitque iebuseus cum filiis iuda in hierusalem usque in praesentem die

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

dovydas su keturiais šimtais vyrų toliau vijosi, o du šimtai pasiliko, kadangi buvo taip pavargę, jog neįstengė perbristi upelio.

Latim

persecutus est autem david ipse et quadringenti viri substiterant enim ducenti qui lassi transire non poterant torrentem beso

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tačiau jie neįstengė išvaryti kanaaniečių, gyvenusių gezeryje; jie liko gyventi efraimo žemėse iki šios dienos, mokėdami jiems duoklę.

Latim

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

sirijos karalius recinas ir remalijo sūnus pekachas, izraelio karalius, atėję prieš jeruzalę, apgulė miestą, bet neįstengė jo paimti.

Latim

tunc ascendit rasin rex syriae et phacee filius romeliae rex israhel in hierusalem ad proeliandum cumque obsiderent ahaz non valuerunt superare eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

kai moabo karalius pamatė, kad karas jam per sunkus, pasiėmė septynis šimtus vyrų, ginkluotų kardais, ir norėjo prasilaužti pas edomo karalių, bet neįstengė.

Latim

quod cum vidisset rex moab praevaluisse scilicet hostes tulit secum septingentos viros educentes gladium ut inrumperet ad regem edom et non potuerun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

jis panašus į namą statantį žmogų, kuris giliai iškasė žemę ir padėjo pamatus ant uolos. užėjus potvyniui, srovė atsimušė į tą namą, bet neįstengė jo pajudinti, nes buvo pastatytas ant uolos.

Latim

similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

judo karaliaus achazo, sūnaus jotamo, sūnaus uzijo, dienomis sirijos karalius recinas ir izraelio karalius pekachas, remalijo sūnus, atžygiavo kovoti prieš jeruzalę, bet neįstengė jos paimti.

Latim

et factum est in diebus ahaz filii ioatham filii oziae regis iuda ascendit rasin rex syriae et phacee filius romeliae rex israhel in hierusalem ad proeliandum contra eam et non potuerunt debellare ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

Įsidrąsinęs sutelks didelę kariuomenę eiti prieš pietų karalių. pietų karalius išeis į karą su labai didele ir galinga kariuomene, bet neįstengs šiaurės karaliui pasipriešinti, nes prieš jį bus surengta klasta:

Latim

et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis et non stabunt quia inibunt adversum eum consili

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,824,093 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK