Você procurou por: aherimi (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

aherimi

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

ka hutia ano e ahau aherimi i roto i a koe: a ka huna e ahau ou pa

Inglês

and i will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will i destroy thy cities.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

engari me wawahi a ratou aata, me pakarukaru a ratou whakapakoko, me tua hoki a ratou aherimi

Inglês

but ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i wawahia hoki e ia nga pou, i tapahia ki raro nga aherimi, a whakakiia ana o ratou wahi ki nga whenua tangata

Inglês

and he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i whakakahoretia hoki e ia nga aata o nga atua ke, me nga wahi tiketike, a i wawahia e ia nga pou, a turakina ana nga aherimi

Inglês

for he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i nui ano tona ngakau i runga i nga ara a ihowa: i whakakahoretia atu hoki e ia nga wahi tiketike, me nga aherimi i roto i a hura

Inglês

and his heart was lifted up in the ways of the lord: moreover he took away the high places and groves out of judah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kore ano e titiro ki nga aata i hanga nei e ona ringa, e kore e anga ki te mea i mahia e ona maihao, ki nga aherimi ranei, ki nga whakapakoko ranei

Inglês

and he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i hanga hoki e ratou etahi wahi tiketike ma ratou, me etahi pou, me etahi aherimi, ki nga puke teitei katoa, ki raro hoki i nga rakau kouru nui katoa

Inglês

for they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka wahia iho e ia nga aata, a ka tukia nga aherimi me nga whakapakoko kia puehu, a poto noa i a ia te tapatapahi nga whakapakoko ra puta noa i te whenua o iharaira: na hoki ana ia ki hiruharama

Inglês

and when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of israel, he returned to jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

pakarua a ratou aata, wahia kia kongakonga a ratou pou, ko a ratou aherimi tahuna e koutou ki te ahi; a tuaina ki raro nga whakapakoko o o ratou atua, a whakangaromia rawatia atu o ratou ingoa i taua wahi

Inglês

and ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na whakarerea ake e ratou te whare o ihowa, o te atua o o ratou matua, mahi ana ratou ki nga aherimi, ki nga whakapakoko. na kua pa he riri ki a hura, ki hiruharama, mo tenei he o ratou

Inglês

and they left the house of the lord god of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon judah and jerusalem for this their trespass.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, ko tana inoi, me to te atua tahuritanga ki a ia, me tona hara katoa, me tona he, me nga wahi i hanga ai e ia nga wahi tiketike, i whakaturia ai e ia nga aherimi, me nga whakapakoko i te mea kiano ia i whakaiti i a ia, nana, kei te tuhituhi i roto i nga korero a hohai

Inglês

his prayer also, and how god was intreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they are written among the sayings of the seers.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,249,615 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK