Você procurou por: loddkasting (Norueguês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Swedish

Informações

Norwegian

loddkasting

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Sueco

Informações

Norueguês

de korsfestet ham da, og delte hans klær imellem sig ved loddkasting;

Sueco

och när de hade korsfäst honom, delade de hans kläder mellan sig genom att kasta lott om dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men ved loddkasting skal landet skiftes ut; efter navnene på sine fedrenestammer skal de ta arv.

Sueco

men genom lottkastning skall landet utskiftas. efter namnen på sina fädernestammar skola de få sina arvedelar.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

meraris barn efter sine ætter fikk ved loddkasting tolv byer av rubens stamme og av gads stamme og av sebulons stamme.

Sueco

meraris barn fingo, efter sina släkter, ur rubens stam, ur gads stam och ur sebulons stam genom lottkastning tolv städer.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

disse byer med tilhørende jorder gav israels barn levittene ved loddkasting, således som herren hadde befalt ved moses.

Sueco

israels barn gåvo nu åt leviterna dessa städer med tillhörande utmarker, genom lottkastning, såsom herren hade bjudit genom mose.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

de gav dem ved loddkasting av judas barns stamme og av simeons barns stamme og av benjamins barns stamme disse byer, som de nevnte ved navn.

Sueco

genom lottkastning gåvo de åt dem ur juda barns stam, ur simeons barns stam och ur benjamins barns stam dessa städer, som de namngåvo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og de inndelte dem ved loddkasting, begge ætter; for det fantes fyrster for helligdommen og guds fyrster både blandt eleasars sønner og blandt itamars sønner.

Sueco

man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och guds furstar togos både av eleasars söner och av itamars söner.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og moses bød israels barn og sa: dette er det land i skal få til arv ved loddkasting, og som herren har befalt å gi de ni stammer og den halve stamme.

Sueco

och mose bjöd israels barn och sade: detta är det land som i genom lottkastning skolen utskifta såsom arvedel åt eder, det land om vilket herren har bjudit att det skall givas åt de nio stammarna och den ena halva stammen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og de sa: herren har befalt min herre å gi israels barn landet til arv ved loddkasting, og min herre har fått befaling av herren om å gi vår bror selofhads arv til hans døtre.

Sueco

de sade: »herren har bjudit min herre att genom lottkastning göra landet såsom arvedel åt israels barn och herren har vidare bjudit min herre att giva selofhads, vår broders, arvedel åt hans döttrar.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

nu har jeg ved loddkasting tildelt eder de folk som ennu er tilbake, som arvelodd, efter eders stammer, og likeså alle de folk som jeg har utryddet, fra jordan til det store hav i vest.

Sueco

se, dessa folk som ännu äro kvar har jag genom lottkastning fördelat åt eder till arvedel, efter edra stammar, allt ifrån jordan intill stora havet västerut, för att icke nämna alla de folk jag har utrotat.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

alle de som bor i fjellbygdene, fra libanon til misrefot-ma'im, alle sidonierne. jeg vil selv drive dem bort for israels barn; men del du landet ut ved loddkasting til arv for israel, således som jeg har befalt dig!

Sueco

alla inbyggarna i bergsbygden, från libanon ända till misrefot-maim, alla sidonier: dessa skall jag själv fördriva för israels barn. men fördela du genom lottkastning landet åt israel till arvedel, såsom jag har bjudit dig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,029,095 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK