Você procurou por: przemawiać (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

przemawiać

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

czy muszę przemawiać?

Alemão

muss ich eine rede halten?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

to mogłoby przemawiać za interpretowaniem

Alemão

dies könnte dafür sprechen, den „ausführ-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

europa musi przemawiać do uczuć swoich obywateli

Alemão

europa muss seine bürger ansprechen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

skoro ma brytyjskie obywatelstwo, mógł przemawiać po angielsku.

Alemão

angesichts seiner britischen staatsangehörigkeit hätte er lieber englisch sprechen sollen.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

również na forum mop ue powinna przemawiać jednym głosem.

Alemão

auch im rahmen der ilo sollte die eu mit einer stimme sprechen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

eurogrupa powinna przemawiać zdecydowanie, przede wszystkim na forum rady.

Alemão

die eurogruppe müsste sich deutlich zu wort melden, zuallererst innerhalb des rates.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pragnienie niezakłócania gospodarki realnej mogłoby przemawiać za wyłączeniem transakcji kasowych.

Alemão

das bestreben, verzerrungen in der realwirtschaft zu vermeiden, könnte ein argument für die ausklammerung von kassageschäften sein.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

anne-marie sigmund: europa musi przemawiać do uczuć swoich obywateli

Alemão

anne-marie sigmund: europa muss die emotionen seiner bürger ansprechen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

będziena przykład mógł przemawiać w imieniu unii w radzie bezpieczeństwa organizacji narodów zjednoczonych.

Alemão

es obliegt dem außenminister, dafür zusorgen, dass die union in der welt wirksamer auftreten kann und mehr gehörfindet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ministerbędzie na przykład mógł przemawiać w imieniu unii w radzie bezpieczeństwa organizacji narodów zjednoczonych.

Alemão

so kann er zum beispiel im namen der union im sicherheitsrat der vereinten nationen sprechen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

za integracją europejską muszą przemawiać zarówno działania unii europejskiej, jak i metody tych działań.

Alemão

die legitimität des projekts europa muss sich aus seinen taten und handlungen herleiten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ale europa musi przemawiać jednym głosem również w sprawie zapewnienia dostaw energii spoza jej granic.

Alemão

aber europa muss auch mit einer stimme sprechen, wenn es um die sicherheit der versorgung von jenseits seiner grenzen geht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

czy europa będzie przemawiać jednym głosem w sytuacji zagrożenia integralności terytorialnej z naruszeniem prawa międzynarodowego?

Alemão

wird europa die stimme erheben und mit einer stimme sprechen, wenn territoriale integritt bedroht und vlkerrecht verletzt wird?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli wyniki tych rozważań będą przemawiać za stworzeniem tego systemu, mógłby on być gotowy do działania do 2015 r.

Alemão

sollten diese Überlegungen den schluss zulassen, dass die einführung eines solchen systems zweckmäßig ist, so könnte dieses bis 2015 funktionsfähig sein; erforderlich wären in diesem fall vorschläge:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

argumenty te wydają się przemawiać za zbadaniem wariantów rozwoju systemów zarządzania danymi dotyczącymi własności praw autorskich do utworów audiowizualnych58.

Alemão

es wäre daher von nutzen, die optionen für die entwicklung von systemen zur verwaltung der daten von inhabern der rechte an audiovisuellen werken zu prüfen58.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

mając również na względzie zapewnienie aprobaty światowej dla europejskich inicjatyw, esn musi przemawiać jednym głosem na odpowiednich forach międzynarodowych.

Alemão

damit europäische initiativen stärkeres gehör auf internationaler ebene finden, sollte das europäische normungssystem in den entsprechenden gremien geschlossen auftreten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli europa będzie w kwestiach związanych z energią przemawiać jednym głosem, umocni swoją pozycję wobec innych państw i zewnętrznych dostawców energii.

Alemão

wenn europa in energiefragen mit einer einzigen stimme spricht, kann es sich gegen­über anderen ländern und außergemeinschaftlichen energieanbietern besser behaupten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jest to również w większym stopniu kwestia podejścia europy do tej sytuacji: nie powinna być cyniczna, lecz konstruktywna i przemawiać jednym głosem.

Alemão

es sei auch eher eine frage, wie europa in dieser situation vorgehe – es solle nicht misstrauisch sein, sondern mit einer stimme sprechen und konstruktiv sein.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

aby móc przemawiać jednym głosem w imieniu unii europejskiej przed posiedzeniem onz w paryżu w 2015 r., jak również w późniejszym okresie, europa musi połączyć swoje działania.

Alemão

die europäische union muss sowohl im vorfeld zu dem treffen der vereinten nationen in paris im jahr 2015 als auch darüber hinaus mit entschlossenheit auftreten und mit einer stimme sprechen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ważne jest, aby po wyborach kraj ten był zdolny przemawiać jednym głosem, podjąć pilne reformy społeczno-gospodarcze i osiągać postępy w integracji europejskiej.

Alemão

nach den wahlen wird es entscheidend darauf ankommen, dass das land geeint auftritt, um die dringenden sozialen und wirtschaftlichen reformen in angriff zu nehmen und bei der verwirklichung seiner europäischen agenda voranzukommen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,150,195 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK