Você procurou por: eu chamo me (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

eu chamo me

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

chamo-me jack.

Francês

je m'appelle jack.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

chamo me caroline

Francês

je appelle caroline

Última atualização: 2010-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

chamo-me henri.

Francês

je m'appelle henri.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

olá, chamo-me omid.

Francês

bonjour, je m'appele omid.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu chamo o teu nome.

Francês

j'appelle ton nom.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

chamo-me edgar degas.

Francês

je m'appelle edgar degas.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quirguistão: "eu chamo de massacre!"

Francês

kirghizistan : "j'appelle ça un massacre !"

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

É a isto que eu chamo humildade!

Francês

voilà pour l' humilité!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eu chamo-me bien theato e não estive aqui ontem

Francês

je m' appelle bien theato, et je n' étais pas là hier.

Última atualização: 2014-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu chamo a arquitetura de música congelada.

Francês

j'appelle l'architecture de la musique gelée.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

É a isto que eu chamo assédio no local de trabalho.

Francês

c' est ce que j' appelle harcèlement sur le lieu du travail.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a isto eu chamo um flagrante desrespeito pela lei internacional do asilo.

Francês

je considère ceci ni plus ni moins comme un mépris flagrant du droit d’ asile international.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

na realidade chamo-me theato e também não estive presente.

Francês

je m' appelle bien theato, et je n' étais pas là hier.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu chamo-lhe- dito de forma diplomática- uma distorção dos factos!

Francês

pour être polie, j' appelle cela une distorsion des faits!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eu chamo a isto chipre sair do euro mas manter a palavra "euro" para salvar as aparências.

Francês

c'est ce que j'appelle une sortie de chypre de la zone euro, mais en conservant le mot "euro" pour sauver les apparences.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

senhor presidente, eu agora passei a chamar-me « marcet s »

Francês

monsieur le président, moi, je m' appelle maintenant « marcet s ».

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.

Francês

et quand il m`exaucerait, si je l`invoque, je ne croirais pas qu`il eût écouté ma voix,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

existe um terceiro cenário a que eu chamaria intermédio.

Francês

il y a un troisième scénario que j' appellerai intermédiaire.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eu me aprofundei no meu agnosticismo, porque eu acredito em deus — ou pelo menos no que eu chamo de deus — , sem me reconhecer em nenhuma religião, nem em práticas confessionais particulares.

Francês

j’ai été renforcé dans mon agnosticisme, puisque je crois en dieu, où en tout cas à ce que j’appelle dieu, sans me reconnaître dans aucune religion, ni pratiques confessionnelles particulières.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

chame-me às nove horas da manhã, por favor.

Francês

appelez-moi à neuf heures du matin, s'il vous plait.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,760,822,857 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK