Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chamo-me jack.
je m'appelle jack.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
chamo me caroline
je appelle caroline
Последнее обновление: 2010-03-31
Частота использования: 1
Качество:
chamo-me henri.
je m'appelle henri.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
olá, chamo-me omid.
bonjour, je m'appele omid.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu chamo o teu nome.
j'appelle ton nom.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
chamo-me edgar degas.
je m'appelle edgar degas.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quirguistão: "eu chamo de massacre!"
kirghizistan : "j'appelle ça un massacre !"
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
É a isto que eu chamo humildade!
voilà pour l' humilité!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eu chamo-me bien theato e não estive aqui ontem
je m' appelle bien theato, et je n' étais pas là hier.
Последнее обновление: 2014-05-11
Частота использования: 1
Качество:
eu chamo a arquitetura de música congelada.
j'appelle l'architecture de la musique gelée.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
É a isto que eu chamo assédio no local de trabalho.
c' est ce que j' appelle harcèlement sur le lieu du travail.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
a isto eu chamo um flagrante desrespeito pela lei internacional do asilo.
je considère ceci ni plus ni moins comme un mépris flagrant du droit d’ asile international.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
na realidade chamo-me theato e também não estive presente.
je m' appelle bien theato, et je n' étais pas là hier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
eu chamo-lhe- dito de forma diplomática- uma distorção dos factos!
pour être polie, j' appelle cela une distorsion des faits!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eu chamo a isto chipre sair do euro mas manter a palavra "euro" para salvar as aparências.
c'est ce que j'appelle une sortie de chypre de la zone euro, mais en conservant le mot "euro" pour sauver les apparences.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
senhor presidente, eu agora passei a chamar-me « marcet s »
monsieur le président, moi, je m' appelle maintenant « marcet s ».
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
et quand il m`exaucerait, si je l`invoque, je ne croirais pas qu`il eût écouté ma voix,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
existe um terceiro cenário a que eu chamaria intermédio.
il y a un troisième scénario que j' appellerai intermédiaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eu me aprofundei no meu agnosticismo, porque eu acredito em deus — ou pelo menos no que eu chamo de deus — , sem me reconhecer em nenhuma religião, nem em práticas confessionais particulares.
j’ai été renforcé dans mon agnosticisme, puisque je crois en dieu, où en tout cas à ce que j’appelle dieu, sans me reconnaître dans aucune religion, ni pratiques confessionnelles particulières.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
chame-me às nove horas da manhã, por favor.
appelez-moi à neuf heures du matin, s'il vous plait.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество: