Você procurou por: conquistar (Português - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Greek

Informações

Portuguese

conquistar

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Grego

Informações

Português

deve conquistar o mundo!

Grego

Πρέπει να κατακτήσετε τον Κόσμο!

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

% 1, ainda tem de conquistar

Grego

% 1, έχετε ακόμη να κατακτήσετε

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tem agora de conquistar o% 1

Grego

Τώρα θα πρέπει να κατακτήσετε το% 1

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

% 1, terá de conquistar% 2 países.

Grego

% 1, θα πρέπει να κατακτήσετε% 2 χώρες.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

% 1, terá de conquistar o% 2 e% 3.

Grego

% 1, θα πρέπει να κατακτήσετε% 2 και% 3.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

temos de conquistar as pessoas para a europa.

Grego

Θα πρέπει να κερδίσουμε τους ανθρώπους για την eυρώπη.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o sector tem de conquistar uma melhor posição no mercado.

Grego

Πρέπει να ενισχυθεί η θέση του τομέα στην αγορά.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

as lojas de desconto têm vindo a conquistar quotas de mercado.

Grego

Αυξήθηκε το μερίδιο αγοράς των καταστημάτων πώλησης σε χαμηλές τιμές.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

neste modo, um jogador terá de conquistar o mundo inteiro para ganhar.

Grego

Σε αυτή τη λειτουργία, ένας παίκτης για να κερδίσει θα πρέπει να κατακτήσει όλο το κόσμο.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

escolha isto para os jogadores terem de conquistar o mundo inteiro para ganhar.

Grego

Επιλέξτε αυτό για να πρέπει οι παίκτες να κατακτήσουν όλο το κόσμο για να νικήσουν.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

este aspecto é essencial para conquistar a confiança dos cidadãos para esta política.

Grego

Είναι απολύτως απαραίτητο προκειμένου η πολιτική να κερδίσει την εμπιστοσύνη των πολιτών.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

este discurso poderá parecer feito para conquistar convergências, para conquistar adesões.

Grego

Ίσως να δοθεί η εντύπωση ότι αυτή η συζήτηση γίνεται για να πετύχουμε συγκλίσεις και προσχωρήσεις.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o termo « conquistar », conquistar alguma coisa, é utilizado em contextos militares.

Grego

Η κατάκτηση ως όρος χρησιμοποιείται σε στρατιωτικές περιστάσεις, ότι θα κατακτηθεί κάτι.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

1.3. as conquistas e os desafios emergentes

Grego

1.3. Επιτεύγματα και νέες προκλήσεις

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,736,311,139 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK