Você procurou por: enfermidade (Português - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

enfermidade

Latim

morbus

Última atualização: 2012-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

enfermidade de david

Latim

spondylitis tuberculosa

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

enfermidade de charcot-guinon

Latim

dystrophia musculorum progressiva

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

enfermidade de billroth-winiwater-buerger

Latim

thrombangiitis obliterans

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

e depois de tudo isso o senhor o feriu nas suas entranhas com uma enfermidade incurável.

Latim

et super haec omnia percussit eum dominus alvi languore insanabil

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

o senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.

Latim

sitivit anima mea ad deum *fortem; vivum quando veniam et parebo ante faciem de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

e eu digo: isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do altíssimo?

Latim

non custodierunt testamentum dei et in lege eius noluerunt ambular

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

o escrito de ezequias, rei de judá, depois de ter estado doente, e de ter convalescido de sua enfermidade.

Latim

scriptura ezechiae regis iuda cum aegrotasset et convaluisset de infirmitate su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

também o senhor fará vir a ti toda enfermidade, e toda praga que não está escrita no livro desta lei, até que sejas destruído.

Latim

insuper et universos languores et plagas quae non sunt scriptae in volumine legis huius inducet dominus super te donec te contera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

e tu terás uma grave enfermidade; a saber, um mal nas tuas entranhas, ate que elas saiam, de dia em dia, por causa do mal.

Latim

tu autem aegrotabis pessimo languore uteri donec egrediantur vitalia tua paulatim per dies singulo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

vendo-a jesus, chamou-a, e disse-lhe: mulher, estás livre da tua enfermidade;

Latim

quam cum videret iesus vocavit ad se et ait illi mulier dimissa es ab infirmitate tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

no ano trinta e nove do seu reinado asa caiu doente dos pés; e era mui grave a sua enfermidade; e nem mesmo na enfermidade buscou ao senhor, mas aos médicos.

Latim

aegrotavit etiam asa anno tricesimo nono regni sui dolore pedum vehementissimo et nec in infirmitate sua quaesivit dominum sed magis in medicorum arte confisus es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

jesus, porém, ao ouvir isto, disse: esta enfermidade não é para a morte, mas para glória de deus, para que o filho de deus seja glorificado por ela.

Latim

audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

fala aos filhos de israel, dizendo: se uma mulher conceber e tiver um menino, será imunda sete dias; assim como nos dias da impureza da sua enfermidade, será imunda.

Latim

loquere filiis israhel et dices ad eos mulier si suscepto semine pepererit masculum inmunda erit septem diebus iuxta dies separationis menstrua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

e eu, daniel, desmaiei, e estive enfermo alguns dias; então me levantei e tratei dos negócios do rei. e espantei-me acerca da visão, pois não havia quem a entendesse.

Latim

et ego danihel langui et aegrotavi per dies cumque surrexissem faciebam opera regis et stupebam ad visionem et non erat qui interpretaretu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,759,521,225 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK