Você procurou por: quem tem cu tem medo (Português - Latim)

Português

Tradutor

quem tem cu tem medo

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

quem tem cu tem medo

Latim

piperis in asino et aliis, est refrigerium

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quem tem cu, tem medo

Latim

qui timet

Última atualização: 2021-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pra quem tem fé a vida nunca tem fim

Latim

pro illis qui credunt vitam non habet finem,

Última atualização: 2017-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tem medo do cachorro.

Latim

canes timet.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quem tem ouvidos, ouça.

Latim

dimidium facti, qui bene coe-pit, habet

Última atualização: 2013-08-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pra quem tem fé a vida nunca tem fim, não tem fim!

Latim

tradukka

Última atualização: 2015-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

nada é pesado demais para quem tem asas

Latim

alis grave nil

Última atualização: 2021-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quem tem o filho tem a vida; quem não tem o filho de deus não tem a vida.

Latim

qui habet filium habet vitam qui non habet filium dei vitam non habe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

de que você tem medo? não é senão um relógio!

Latim

quid times? non est nisi horologium!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e disse-lhes: quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

Latim

et dicebat qui habet aures audiendi audia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas.

Latim

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

as crianças às vezes têm medo do escuro.

Latim

pueri aliquando tenebras timent.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então os justos resplandecerão como o sol, no reino de seu pai. quem tem ouvidos, ouça.

Latim

tunc iusti fulgebunt sicut sol in regno patris eorum qui habet aures audia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

no amor não há medo antes o perfeito amor lança fora o medo; porque o medo envolve castigo; e quem tem medo não está aperfeiçoado no amor.

Latim

timor non est in caritate sed perfecta caritas foras mittit timorem quoniam timor poenam habet qui autem timet non est perfectus in caritat

Última atualização: 2014-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

lâmede. não tem medo da neve pela sua família; pois todos os da sua casa estão vestidos de escarlate.

Latim

lameth non timebit domui suae a frigoribus nivis omnes enim domestici eius vestiti duplicibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

em quem temos a redenção, a saber, a remissão dos pecados;

Latim

in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor é a minha luz e a minha salvação: a quem temerei?

Latim

dominus illuminatio mea et salus mea: quem timebo?

Última atualização: 2021-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

em quem temos a redenção pelo seu sangue, a redenção dos nossos delitos, segundo as riquezas da sua graça,

Latim

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

bom é que retenhas isso, e que também daquilo não retires a tua mão; porque quem teme a deus escapa de tudo isso.

Latim

ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o senhor, e não serás entregue na mão dos homens a quem temes.

Latim

et liberabo te in die illa ait dominus et non traderis in manus virorum quos tu formida

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,695,696,424 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK