Você procurou por: tempo nao volta (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

tempo nao volta

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

tempo nao espera por niguem

Latim

tempus neminem manet

Última atualização: 2014-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o tempo não espera por ninguém

Latim

o tempo não espera por ninguém

Última atualização: 2023-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

nesse tempo não havia rei em edom; um vice-rei governava.

Latim

sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus asa patris eius abstulit de terr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porventura dentro ainda de muito pouco tempo não se converterá o líbano em campo fértil? e o campo fértil não se reputará por um bosque?

Latim

nonne adhuc in modico et in brevi convertetur libanus in chermel et chermel in saltum reputabitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: ainda que não temo a deus, nem respeito os homens,

Latim

et nolebat per multum tempus post haec autem dixit intra se et si deum non timeo nec hominem revereo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas durante todo este tempo não estava eu em jerusalém, porque no ano trinta e dois de artaxerxes, rei da babilônia, fui ter com o rei; mas a cabo de alguns dias pedi licença ao rei,

Latim

in omnibus autem his non fui in hierusalem quia in anno tricesimo secundo artarxersis regis babylonis veni ad regem et in fine dierum rogavi rege

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quando sambalate, tobias e gesem, o arábio, e o resto dos nossos inimigos souberam que eu já tinha edificado o muro e que nele já não havia brecha alguma, ainda que até este tempo não tinha posto as portas nos portais,

Latim

factum est autem cum audisset sanaballat et tobia et gosem arabs et ceteri inimici nostri quod aedificassem ego murum et non esset in ipso residua interruptio usque ad tempus autem illud valvas non posueram in porti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

naquele dia, quem estiver no eirado, tendo os seus bens em casa, não desça para tirá-los; e, da mesma sorte, o que estiver no campo, não volte para trás.

Latim

in illa hora qui fuerit in tecto et vasa eius in domo ne descendat tollere illa et qui in agro similiter non redeat retr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,394,319 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK