Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
misericórdia, paz e amor vos sejam multiplicados.
tepadaugėja jums gailestingumas, ramybė ir meilė!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bem-aventurados os misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia.
palaiminti gailestingieji, nes jie susilauks gailestingumo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece.
vadinasi, ko jis nori, to pasigaili, ir kurį nori, tą užkietina.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auxiliou a isabel, seu servo, lembrando-se de misericórdia
jis padėjo savo tarnui izraeliui, prisimindamas gailestingumą,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
néscios, infiéis nos contratos, sem afeição natural, sem misericórdia;
neprotingi, nepatikimi, nemylintys, neatlaidūs, negailestingi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,
bet dievas, apstus gailestingumo, iš savo didžios meilės, kuria mus pamilo,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
pažvelk į mane ir pasigailėk manęs, nes esu vienišas ir suvargęs.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vida e misericórdia me tens concedido, e a tua providência me tem conservado o espírito.
gyvybę ir palankumą man suteikei, tavo aplankymas saugojo mano dvasią.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora, deus fez com que daniel achasse graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.
dievas suteikė danieliui malonę ir palankumą eunuchų viršininko akyse.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ouviram seus vizinhos e parentes que o senhor lhe multiplicara a sua misericórdia, e se alegravam com ela.
jos kaimynai ir giminės, išgirdę, kokį didį gailestingumą parodė jai viešpats, džiaugėsi kartu su ja.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
jei aš ir būčiau teisus, negalėčiau atsakyti jam, bet turėčiau maldauti savo teisėją.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
kas slepia savo nusikaltimus, tam nesiseks, o kas išpažįsta ir atsisako jų, susilauks gailestingumo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conservai-vos no amor de deus, esperando a misericórdia de nosso senhor jesus cristo para a vida eterna.
išsilaikykite dievo meilėje, laukdami mūsų viešpaties jėzaus kristaus gailestingumo amžinajam gyvenimui.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o senhor lhe conceda que naquele dia ache misericórdia diante do senhor. e quantos serviços prestou em Éfeso melhor o sabes tu.
viešpats tesuteikia jam aną dieną rasti viešpaties pasigailėjimą. be to, tu gerai žinai, kiek daug jis yra tarnavęs man efeze.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do senhor os homens se desviam do mal.
gailestingumu ir tiesa apvaloma nuo kaltės, viešpaties baimė padeda išvengti pikto.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tem misericórdia de mim, senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
viešpatie, pasigailėk, pažvelk, kaip vargstu nuo manęs nekenčiančiųjų. tu iškeli mane iš mirties vartų,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo espírito santo,
jis išgelbėjo mus ne dėl mūsų atliktų teisumo darbų, bet iš savo gailestingumo, Šventosios dvasios atgimdančiu ir atnaujinančiu nuplovimu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
graça, misericórdia, paz, da parte de deus pai e da parte de jesus cristo, o filho do pai, serão conosco em verdade e amor.
su jumis tebus malonė, gailestingumas, ramybė nuo dievo tėvo ir nuo viešpaties jėzaus kristaus, tėvo sūnaus, tiesoje ir meilėje.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ç senhor, tem misericórdia de nós; por ti temos esperado. sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.
viešpatie, būk mums maloningas, mes laukiame tavęs. būk mūsų ranka kas rytą, išgelbėk nelaimės metu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
responde-me quando eu clamar, ó deus da minha justiça! na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
kai šaukiuosi tavęs, išklausyk, mano teisumo dieve! tu išlaisvinai mane, kai buvau suspaustas. būk man gailestingas, išgirsk mano maldą!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: