Você procurou por: eu nu sunt prost (Romeno - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Italian

Informações

Romanian

eu nu sunt prost

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Italiano

Informações

Romeno

eu nu vă sunt vouă apărător.”

Italiano

io non sono responsabile di voi”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

eu nu mai cred

Italiano

caut gazda,pretul macsim 600 euro lunar,cu garaj si cantina.

Última atualização: 2013-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

spune: “eu nu vă sunt vouă oblăduitor.

Italiano

di': “io non sono il vostro difensore”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

spune: “eu nu sunt decât un predicator.

Italiano

di': “io non sono altro che un ammonitore.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

eu nu sunt charlie; eu sunt ahmed, polițistul ucis.

Italiano

io non sono charlie, sono ahmed il poliziotto morto.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

eu nu sunt decât un predicator cu vorba limpede.”

Italiano

non sono che un ammonitore esplicito”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

căci eu nu sunt decât un predicator cu vorbă limpede.”

Italiano

io non sono altro che un nunzio esplicito”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

eu nu-i alung pe credincioşi,

Italiano

non sarò certo io a respingere i credenti.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

eu nu sunt rătăcit! eu sunt un trimis al domnului lumilor!

Italiano

disse: “o popol mio, non c'è errore in me, non sono che un messaggero del signore dei mondi!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

mărire lui dumnezeu! eu nu sunt dintre închinătorii la idoli.”

Italiano

gloria ad allah, non sono uno dei politeisti”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

eu nu mă închin la ceea ce vă închinaţi voi.

Italiano

io non adoro quel che voi adorate

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

la mine, cuvântul nu se schimbă. eu nu sunt nedrept cu robii mei.”

Italiano

di fronte a me la sentenza non cambia, né sono ingiusto verso i miei servi”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

italienii sunt prosti

Italiano

gli italiani sono stupidi

Última atualização: 2014-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

eu nu am de gând să mă îngrop aici toată viaţa!

Italiano

io non marcirò qui tutta la vita!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

spune: “mărire domnului meu! oare eu nu sunt doar un om, un trimis?”

Italiano

rispondi: “gloria al mio signore: non sono altro che un uomo, un messaggero”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

dar eu, eu nu am vrut să plec de pe tărâmul strămoşilor mei…

Italiano

io non ho voluto lasciate la terra dei miei antenati…

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

eu nu vă cer răsplată, căci răsplata mea se află la domnul lumilor.

Italiano

non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il signore dei mondi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

eu nu am crezut în cei cărora odinioară m-aţi alăturat.”

Italiano

rifiuto l'atto con cui mi avete associato ad allah in precedenza”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

registrul tld ".eu" nu funcţionează în sine ca operator de registru.

Italiano

il registro del dominio di primo livello.eu non agisce direttamente in quanto conservatore.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Romeno

spune: “eu nu vă previn decât din dezvăluire, însă surzii nu aud chemarea când sunt preveniţi.”

Italiano

di': “non faccio altro che avvertirvi con la rivelazione”. ma i sordi non odono il richiamo quando li si avverte.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,734,550,759 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK