You searched for: eu nu sunt prost (Rumänska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

Italian

Info

Romanian

eu nu sunt prost

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Italienska

Info

Rumänska

eu nu vă sunt vouă apărător.”

Italienska

io non sono responsabile di voi”.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Rumänska

eu nu mai cred

Italienska

caut gazda,pretul macsim 600 euro lunar,cu garaj si cantina.

Senast uppdaterad: 2013-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

spune: “eu nu vă sunt vouă oblăduitor.

Italienska

di': “io non sono il vostro difensore”.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Rumänska

spune: “eu nu sunt decât un predicator.

Italienska

di': “io non sono altro che un ammonitore.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Rumänska

eu nu sunt charlie; eu sunt ahmed, polițistul ucis.

Italienska

io non sono charlie, sono ahmed il poliziotto morto.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

eu nu sunt decât un predicator cu vorba limpede.”

Italienska

non sono che un ammonitore esplicito”.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Rumänska

căci eu nu sunt decât un predicator cu vorbă limpede.”

Italienska

io non sono altro che un nunzio esplicito”.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Rumänska

eu nu-i alung pe credincioşi,

Italienska

non sarò certo io a respingere i credenti.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Rumänska

eu nu sunt rătăcit! eu sunt un trimis al domnului lumilor!

Italienska

disse: “o popol mio, non c'è errore in me, non sono che un messaggero del signore dei mondi!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Rumänska

mărire lui dumnezeu! eu nu sunt dintre închinătorii la idoli.”

Italienska

gloria ad allah, non sono uno dei politeisti”.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Rumänska

eu nu mă închin la ceea ce vă închinaţi voi.

Italienska

io non adoro quel che voi adorate

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Rumänska

la mine, cuvântul nu se schimbă. eu nu sunt nedrept cu robii mei.”

Italienska

di fronte a me la sentenza non cambia, né sono ingiusto verso i miei servi”.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Rumänska

italienii sunt prosti

Italienska

gli italiani sono stupidi

Senast uppdaterad: 2014-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

eu nu am de gând să mă îngrop aici toată viaţa!

Italienska

io non marcirò qui tutta la vita!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

spune: “mărire domnului meu! oare eu nu sunt doar un om, un trimis?”

Italienska

rispondi: “gloria al mio signore: non sono altro che un uomo, un messaggero”.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

dar eu, eu nu am vrut să plec de pe tărâmul strămoşilor mei…

Italienska

io non ho voluto lasciate la terra dei miei antenati…

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

eu nu vă cer răsplată, căci răsplata mea se află la domnul lumilor.

Italienska

non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il signore dei mondi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

eu nu am crezut în cei cărora odinioară m-aţi alăturat.”

Italienska

rifiuto l'atto con cui mi avete associato ad allah in precedenza”.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

registrul tld ".eu" nu funcţionează în sine ca operator de registru.

Italienska

il registro del dominio di primo livello.eu non agisce direttamente in quanto conservatore.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Rumänska

spune: “eu nu vă previn decât din dezvăluire, însă surzii nu aud chemarea când sunt preveniţi.”

Italienska

di': “non faccio altro che avvertirvi con la rivelazione”. ma i sordi non odono il richiamo quando li si avverte.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,734,452,340 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK