Você procurou por: не начнет революцию (Russo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

English

Informações

Russian

не начнет революцию

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Inglês

Informações

Russo

Между тем КР все никак не начнет действовать.

Inglês

but still the conference on disarmament fails to act.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Игра никогда не начнет, если участвующие игроки не десять.

Inglês

the game will never start if the participating players are not ten.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В отсутствие необходимых средств ЧПГЗ не начнет функционировать надлежащим образом.

Inglês

ptph will not be fully operational without the necessary funds.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

4.4.4 Гайка ослабляется до тех пор, пока бедро не начнет двигаться.

Inglês

loosen the adjustment nut until the upper leg starts moving.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Нажмите и удерживайте кнопку оператора нажатой, пока красный светодиод не начнет мигать.

Inglês

press and hold the operator button until the red led flashes.

Última atualização: 2012-07-20
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Russo

Новый сбор frontier за ручную кладь не начнет взиматься до лета, хотя дата еще не установлена

Inglês

frontier's new carry-on fee won't start until summer, though a date hasn't been set

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Russo

Для того , чтобы уповать на Бога , пока Он не начнет действовать в нашу пользу , требуется вера

Inglês

faith is required to wait for god to act in our behalf

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Если США не начнет действовать быстро, то вскоре стоимость их сверхвалюты может вскоре сильно уменьшиться.

Inglês

unless the us gets its act together soon, it may find the value of its super-currency franchise much diminished.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Если конечно, какое-нибудь зверье с ума не сойдет и не начнет нападать на всех без разбора

Inglês

if the harmful animal of somewhere don't rage

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Но безопасность похожа на здоровье ‑ вы никогда не обращаете на него внимание, пока оно не начнет ухудшаться.

Inglês

but security is like health – you never notice it until it takes a turn for the worse.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

106. Следует приостановить вынесение смертных приговоров до тех пор, пока судебная система не начнет функционировать справедливо и беспристрастно.

Inglês

the death penalty should be suspended until the judiciary system functions in a fair and impartial manner.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

mediamax - Новости - Внешняя политика - Турция одна не начнет войну против Сирии - тюрколог

Inglês

mediamax - news - foreign policy - expert: turkey won’t make war against syria alone

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

4.3.4 Гайка ослабляется до тех пор, пока голова не начнет опускаться (см. рис. 3).

Inglês

loosen the adjustment nut until the head starts moving (see figure 3).

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Если международное сообщество не начнет активнее работать над обеспечением строгого соблюдения международного права и заключенных договоренностей, оно скоро столкнется с гуманитарной катастрофой.

Inglês

if the international community did not further commit itself to ensuring strict respect for international law and the agreements concluded, it would soon be confronted with a humanitarian disaster.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Закон, игнорируемый большинством, сложно ввести в практику, пока государство не начнет использовать значимое наказание в некоторых случаях или существенные ресурсы.

Inglês

a law ignored by most is difficult to enforce, unless the state employs excessive punishment in a few cases or substantial resources.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Сожмите пока вы не начнете испытывать ощущение спадать.

Inglês

squeeze until you start to experience the sensation subside.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

39. Взаимоотношения с Рабочей группой по коренным народам: Рабочая группа должна быть сохранена до тех пор, пока постоянный форум не начнет полностью действовать.

Inglês

39. relationship with the working group on indigenous populations: the working group should remain in existence until the permanent forum is well established.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

4.5.3.6 Для целей расчета порогового тормозного момента входное тормозное воздействие определяется посредством постепенного торможения до тех пор, пока не начнет проявляться тормозной момент.

Inglês

the brake input for the purpose of calculating the brake threshold torque shall be determined by gradually applying brake(s) until the onset of brake torque generation is observed.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Russo

Но пока вы не начнете требовать лучшего, вы будете получать все по-старому.

Inglês

but unless you demand better, you will only get same old, same old.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вы будете помечены как "Не за столом", пока Вы не начнете играть.

Inglês

you will be marked 'away from the table' until you join the tournament table.

Última atualização: 2016-11-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,770,604,423 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK