Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ja se zovem kerala, ljudi se hapse zato što se ljube.
die veranstaltung stieß bereits im vorhinein auf widerstand. freiwillige helfer wurden von zwei männern angegriffen, als sie für die veranstaltung warben.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ja se žalim na učenje smh.
sie können jedoch kaum jemanden von ihrer unschuld überzeugen.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
za ljubav moju ustaju na mene, a ja se molim.
dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer ja se veæ rtvujem, i vreme mog odlaska nasta.
denn ich werde schon geopfert, und die zeit meines abscheidens ist vorhanden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zadriglo je srce njihovo kao salo, a ja se teim zakonom tvojim.
ihr herz ist dick wie schmer; ich aber habe lust an deinem gesetz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nenavidim one koji potuju propadljive idole; ja se u gospoda uzdam.
ich hasse, die da halten auf eitle götzen; ich aber hoffe auf den herrn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gospod gospod otvori mi ui, i ja se ne protivih, ne odstupih natrag.
der herr herr hat mir das ohr geöffnet; und ich bin nicht ungehorsam und gehe nicht zurück.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ja se molih za tebe da tvoja vera ne prestane; i ti kad god obrativi se utvrdi braæu svoju.
ich aber habe für dich gebeten, daß dein glaube nicht aufhöre. und wenn du dermaleinst dich bekehrst, so stärke deine brüder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja se za vas nadam u gospodu da nita drugo neæete misliti. a koji vas smeta poneæe greh, makar ko bio.
ich versehe mich zu euch in dem herrn, ihr werdet nicht anders gesinnt sein. wer euch aber irremacht, der wird sein urteil tragen, er sei, wer er wolle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako protiv mene vojska u logor stane, neæe se uplaiti srce moje; ako se na me rat digne, ja se ni onda neæu bojati.
wenn sich schon ein heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein herz nicht; wenn sich krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ti æe ih, boe, svaliti u jamu pogibli; krvopije i lukavi neæe sastaviti polovine dana svojih. a ja se u tebe uzdam.
aber, gott, du wirst sie hinunterstoßen in die tiefe grube: die blutgierigen und falschen werden ihr leben nicht zur hälfte bringen. ich aber hoffe auf dich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja se za njih molim: ne molim se za (sav) svet, nego za one koje si mi dao, jer su tvoji.
ich bitte für sie und bitte nicht für die welt, sondern für die, die du mir gegeben hast; denn sie sind dein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zakle se gospod gospod sobom, govori gospod bog nad vojskama; ja se gadim na ponos jakovljev i mrzim na dvorove njegove; zato æu predati grad i sve to je u njemu.
denn der herr herr hat geschworen bei seiner seele, spricht der herr, der gott zebaoth: mich verdrießt die hoffart jakobs, und ich bin ihren palästen gram; und ich will auch die stadt übergeben mit allem, was darin ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ujutru izaav stade i reèe svemu narodu: vi niste krivi; eto, ja se podigoh na gospodara svog i ubih ga; ali ko pobi sve ove?
und des morgens, da er ausging, trat er dahin und sprach zu allem volk: ihr seid ja gerecht. siehe, habe ich wider meinen herrn einen bund gemacht und ihn erwürgt, wer hat denn diese alle geschlagen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zato èujte judejci reè gospodnju, svi judejci koji stanujete u zemlji misirskoj: evo, ja se zaklinjem velikim imenom svojim, veli gospod, da se ime moje neæe vie izricati ustima ni jednog judejca u svoj zemlji misirskoj da bi rekao: tako da je iv gospod gospod!
so hört nun des herrn wort, ihr alle aus juda, die ihr in Ägyptenland wohnt: siehe, ich schwöre bei meinem großen namen, spricht der herr, daß mein name nicht mehr soll durch irgend eines menschen mund aus juda genannt werden in ganz Ägyptenland, der da sagt: "so wahr der herr herr lebt!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível