Você procurou por: poznati (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

poznati

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

a nadam se da æete poznati da mi nismo nevaljani.

Alemão

ich hoffe aber, ihr erkennet, daß wir nicht untüchtig sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

iznemože duša moja želeæi bez prestanka poznati sudove tvoje.

Alemão

meine seele ist zermalmt vor verlangen nach deinen rechten allezeit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

odakle možete èitajuæi poznati moj razum u tajni hristovoj,

Alemão

daran ihr, so ihr's leset, merken könnt mein verständnis des geheimnisses christi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

srce je prevarno više svega i opako: ko æe ga poznati?

Alemão

es ist das herz ein trotzig und verzagtes ding; wer kann es ergründen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

neæe se više vratiti kuæi svojoj, niti æe ga više poznati mesto njegovo.

Alemão

und kommt nicht wieder in sein haus, und sein ort kennt ihn nicht mehr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

po tome æu poznati da sam ti mio, ako se ne uzraduje neprijatelj moj nada mnom.

Alemão

dabei merke ich, daß du gefallen an mir hast, daß mein feind über mich nicht jauchzen wird.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

dune vetar na nj, i nestane ga, niti æe ga više poznati mesto njegovo.

Alemão

wenn der wind darüber geht, so ist sie nimmer da, und ihre stätte kennt sie nicht mehr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i poznati pretežniju od razuma ljubav hristovu, da se ispunite svakom puninom božijom.

Alemão

auch erkennen die liebe christi, die doch alle erkenntnis übertrifft, auf daß ihr erfüllt werdet mit allerlei gottesfülle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali kad to dodje, a evo ide, onda æe poznati da je bio prorok medju njima.

Alemão

wenn es aber kommt, was kommen soll, siehe, so werden sie erfahren, daß ein prophet unter ihnen gewesen ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i svi æe stanovnici misirski poznati da sam ja gospod; jer su štap od trske domu izrailjevom.

Alemão

und alle, die in Ägypten wohnen, sollen erfahren, daß ich der herr bin; darum daß sie dem hause israel ein rohrstab gewesen sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i narod æe poznati da sam ja gospod koji posveæujem izrailja, kad svetinja moja bude usred njih do veka.

Alemão

daß auch die heiden sollen erfahren, daß ich der herr bin, der israel heilig macht, wenn mein heiligtum ewiglich unter ihnen sein wird.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato æe poznati narod moj ime moje, zato æe poznati u onaj dan da sam ja koji govorim: evo me.

Alemão

darum soll mein volk meinen namen kennen zu derselben zeit; denn ich bin's, der da spricht: hier bin ich!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i misirci æe poznati da sam ja gospod, kad se proslavim na faraonu, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.

Alemão

und die Ägypter sollen innewerden, daß ich der herr bin, wenn ich ehre eingelegt habe an pharao und an seinen wagen und reitern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a decu vašu, za koju rekoste da æe postati roblje, njih æu odvesti, i oni æe poznati zemlju za koju vi ne marite.

Alemão

eure kinder, von denen ihr sagtet: sie werden ein raub sein, die will ich hineinbringen, daß sie erkennen sollen das land, das ihr verwerft.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

bahman ahmadi amouee, poznati novinar za oblast ekonomije koji piše za razne reformske novine, danas štrajkuje u zloglasnom teheranskom zatvoru evin.

Alemão

23 khordad, eine gruppe die behauptet nach den präsidentschaftswahlen entstanden zu sein, um die grüne bewegung zu unterstützen, sagt :

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nije li to èaša iz koje pije moj gospodar? i neæe li po njoj zacelo poznati kakvi ste? zlo ste radili što ste to uèinili.

Alemão

ist's nicht das, daraus mein herr trinkt und damit er weissagt? ihr habt übel getan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i okrenuæu lice svoje prema tom èoveku, i uèiniæu od njega znak i prièu, i istrebiæu ga iz naroda svog, te æete poznati da sam ja gospod.

Alemão

und will mein angesicht wider ihn setzen, daß er soll wüst und zum zeichen und sprichwort werden, und ich will ihn aus meinem volk ausrotten, daß ihr erfahren sollt, ich sei der herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i sveto ime svoje obznaniæu usred naroda svog izrailja, i neæu više dati da se skvrni sveto ime moje, nego æe poznati narodi da sam ja gospod, svetac u izrailju.

Alemão

denn ich will meinen heiligen namen kundmachen unter meinem volk israel und will meinen heiligen namen nicht länger schänden lassen; sondern die heiden sollen erfahren, daß ich der herr bin, der heilige in israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

evo, ja æu uèiniti novo, odmah æe nastati; neæete li ga poznati? još æu naèiniti u pustinji put, reke u suvoj zemlji.

Alemão

denn siehe, ich will ein neues machen; jetzt soll es aufwachsen, und ihr werdet's erfahren, daß ich weg in der wüste mache und wasserströme in der einöde,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato gospod ovako veli: ovako æeš poznati da sam ja gospod: evo, udariæu štapom što mi je u ruci po vodi što je u reci, i premetnuæe se u krv.

Alemão

darum spricht der herr also: daran sollst du erfahren, daß ich der herr bin. siehe, ich will mit dem stabe, den ich in meiner hand habe, das wasser schlagen, das in dem strom ist, und es soll in blut verwandelt werden,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,967,182 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK