Şunu aradınız:: poznati (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

poznati

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

a nadam se da æete poznati da mi nismo nevaljani.

Almanca

ich hoffe aber, ihr erkennet, daß wir nicht untüchtig sind.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

iznemože duša moja želeæi bez prestanka poznati sudove tvoje.

Almanca

meine seele ist zermalmt vor verlangen nach deinen rechten allezeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

odakle možete èitajuæi poznati moj razum u tajni hristovoj,

Almanca

daran ihr, so ihr's leset, merken könnt mein verständnis des geheimnisses christi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

srce je prevarno više svega i opako: ko æe ga poznati?

Almanca

es ist das herz ein trotzig und verzagtes ding; wer kann es ergründen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

neæe se više vratiti kuæi svojoj, niti æe ga više poznati mesto njegovo.

Almanca

und kommt nicht wieder in sein haus, und sein ort kennt ihn nicht mehr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

po tome æu poznati da sam ti mio, ako se ne uzraduje neprijatelj moj nada mnom.

Almanca

dabei merke ich, daß du gefallen an mir hast, daß mein feind über mich nicht jauchzen wird.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

dune vetar na nj, i nestane ga, niti æe ga više poznati mesto njegovo.

Almanca

wenn der wind darüber geht, so ist sie nimmer da, und ihre stätte kennt sie nicht mehr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i poznati pretežniju od razuma ljubav hristovu, da se ispunite svakom puninom božijom.

Almanca

auch erkennen die liebe christi, die doch alle erkenntnis übertrifft, auf daß ihr erfüllt werdet mit allerlei gottesfülle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali kad to dodje, a evo ide, onda æe poznati da je bio prorok medju njima.

Almanca

wenn es aber kommt, was kommen soll, siehe, so werden sie erfahren, daß ein prophet unter ihnen gewesen ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i svi æe stanovnici misirski poznati da sam ja gospod; jer su štap od trske domu izrailjevom.

Almanca

und alle, die in Ägypten wohnen, sollen erfahren, daß ich der herr bin; darum daß sie dem hause israel ein rohrstab gewesen sind.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i narod æe poznati da sam ja gospod koji posveæujem izrailja, kad svetinja moja bude usred njih do veka.

Almanca

daß auch die heiden sollen erfahren, daß ich der herr bin, der israel heilig macht, wenn mein heiligtum ewiglich unter ihnen sein wird.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato æe poznati narod moj ime moje, zato æe poznati u onaj dan da sam ja koji govorim: evo me.

Almanca

darum soll mein volk meinen namen kennen zu derselben zeit; denn ich bin's, der da spricht: hier bin ich!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i misirci æe poznati da sam ja gospod, kad se proslavim na faraonu, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.

Almanca

und die Ägypter sollen innewerden, daß ich der herr bin, wenn ich ehre eingelegt habe an pharao und an seinen wagen und reitern.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a decu vašu, za koju rekoste da æe postati roblje, njih æu odvesti, i oni æe poznati zemlju za koju vi ne marite.

Almanca

eure kinder, von denen ihr sagtet: sie werden ein raub sein, die will ich hineinbringen, daß sie erkennen sollen das land, das ihr verwerft.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

bahman ahmadi amouee, poznati novinar za oblast ekonomije koji piše za razne reformske novine, danas štrajkuje u zloglasnom teheranskom zatvoru evin.

Almanca

23 khordad, eine gruppe die behauptet nach den präsidentschaftswahlen entstanden zu sein, um die grüne bewegung zu unterstützen, sagt :

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nije li to èaša iz koje pije moj gospodar? i neæe li po njoj zacelo poznati kakvi ste? zlo ste radili što ste to uèinili.

Almanca

ist's nicht das, daraus mein herr trinkt und damit er weissagt? ihr habt übel getan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i okrenuæu lice svoje prema tom èoveku, i uèiniæu od njega znak i prièu, i istrebiæu ga iz naroda svog, te æete poznati da sam ja gospod.

Almanca

und will mein angesicht wider ihn setzen, daß er soll wüst und zum zeichen und sprichwort werden, und ich will ihn aus meinem volk ausrotten, daß ihr erfahren sollt, ich sei der herr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i sveto ime svoje obznaniæu usred naroda svog izrailja, i neæu više dati da se skvrni sveto ime moje, nego æe poznati narodi da sam ja gospod, svetac u izrailju.

Almanca

denn ich will meinen heiligen namen kundmachen unter meinem volk israel und will meinen heiligen namen nicht länger schänden lassen; sondern die heiden sollen erfahren, daß ich der herr bin, der heilige in israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

evo, ja æu uèiniti novo, odmah æe nastati; neæete li ga poznati? još æu naèiniti u pustinji put, reke u suvoj zemlji.

Almanca

denn siehe, ich will ein neues machen; jetzt soll es aufwachsen, und ihr werdet's erfahren, daß ich weg in der wüste mache und wasserströme in der einöde,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato gospod ovako veli: ovako æeš poznati da sam ja gospod: evo, udariæu štapom što mi je u ruci po vodi što je u reci, i premetnuæe se u krv.

Almanca

darum spricht der herr also: daran sollst du erfahren, daß ich der herr bin. siehe, ich will mit dem stabe, den ich in meiner hand habe, das wasser schlagen, das in dem strom ist, und es soll in blut verwandelt werden,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,931,187 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam