Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
män bör bära slips.
karlmenn ættu að vera með bindi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det är dock inte längre nödvändigt att bära slips.
Þó er ekki lengur gert krafa um bindi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inom finanssektorn förväntar sig rekryterare fortfarande att män klär sig i kostym och slips.
Í ármálageiranum búast þeir aðilar sem ráða í störf enn við því að karlmenn klæðist jakkafötum með bindi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
personer med akademisk examen brukar vanligen bära slips om de är män och klackskor om de är kvinnor.
háskólamenntað fólk eða stjórnendur eru venjulega með bindi þegar um er að ræða karlmenn, og á háhæluðum skóm þegar konur eiga í hlut.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ha inte på dig kostym och slips om du söker arbete som rörmokare. kom inte i shorts eller jeans om du söker arbete som försäljare.
ekki klæðast jakkafötum og bindi ef þú sækir um starf pípulagningamanns, og ekki mæta í stuttbuxum eða gallabuxum í viðtal vegna starfs sölufulltrúa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det som generellt sett rekommenderas är följande:för män – mörk kostym, diskret slips, läderskor av hög kvalitet och portfölj.för kvinnor – diskret tvådelad dräkt, antingen byxor med kavaj eller jacka och kjol.
almennar ráðleggingar:fyrir karla – dökklit jakkaföt, óskreytt bindi, fínir leðurskór og skjalataska.fyrir konur – látlaus tveggja hluta dragt, buxnadragt eða jakki og pils.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: