Você procurou por: jag skulle gilla (Sueco - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Italian

Informações

Swedish

jag skulle gilla

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Italiano

Informações

Sueco

jag skulle vilja ha

Italiano

desidero ricevere regolarmente:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag skulle inte säga det.

Italiano

il tempo delle intenogazioni è concluso.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag skulle stödja er!

Italiano

avrebbe tutto il mio appoggio!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

jag skulle kunna fortsätta.

Italiano

quale ne è l'entità?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

"jag skulle kunna fortsätta.

Italiano

e potrei continuare.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

jag skulle vilja förse mitt

Italiano

sarà ancora una delle tante, e prima di poter'

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag skulle vilja upprepa det.

Italiano

vorrei ribadire questo punto.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

jag skulle vilja säga följande:

Italiano

inoltre vorrei dire quanto segue:

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

jag skulle regelbundet vilja hanull

Italiano

desidero ricevere regolarmente:null

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag skulle kunna säga mycket mera.

Italiano

È quindi paradossale che, mentre questo

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag skulle vilja ta detta tillfälle

Italiano

mi limiterò a fare due osservazioni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag skulle vilja betona två saker.

Italiano

vorrei sottolineare due punti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag skulle vilja ställa två följdfrågor:

Italiano

avrei due ulteriori punti che desidero chiarire:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag skulle vilja nämna exemplet nepal.

Italiano

vorrei solo citare il caso del nepal.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

jag skulle vilja klargöra vissa saker.

Italiano

   – mi preme chiarire la questione.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

herr talman! jag skulle vilja gratulera fru gill till hennes betänkande .

Italiano

signor presidente, vorrei complimentarmi con la onorevole gill per la sua relazione.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

Även om kommissionen av jordbrukspolitiska skäl skulle gilla denna tanke, så är det här uppenbart fråga om ett överdrivet beteende.

Italiano

la commissione farebbe meglio a sfruttare le proprie competenze nell'ambito delle norme sui sussidi e sulla concorrenza al fine di agevolare e garantire l'accesso al mercato, qualora ciò risulti necessario.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

– herr talman! jag skulle vilja klargöra att presidiet bad budgetutskottet att vidta en viss åtgärd, vilket gill som budgetföredragande kunde ha gjort.

Italiano

   – signor presidente, vorrei precisare che l’ ufficio di presidenza ha chiesto alla commissione per i bilanci di avviare una determinata azione, cosa che l’ onorevole gill, in veste di relatrice per il bilancio, avrebbe potuto fare.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

– herr talman! jag skulle vilja inleda med att tacka de båda budgetföredragandena, neena gill och jan mulder, för deras utmärkta och konstruktiva arbete .

Italiano

   – signor presidente, vorrei innanzi tutto ringraziare i relatori per il bilancio, l’ onorevole neena gill e l’ onorevole jan mulder, per il lavoro eccellente e costruttivo che hanno svolto.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,102,414 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK