Você procurou por: čí (Tcheco - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Polonês

Informações

Tcheco

čí

Polonês

czyj

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

Čísla z na čí ce l k

Polonês

dane pod a ją łą cz ną liczbę

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

Čí je to zelené auto přede mnou? no tak, jeďte!

Polonês

czyje jest to zielone auto przede mną?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

vstupní kritéria prvního ro es ně) za m čí cí ho u za no y y

Polonês

ia dotyczą h miejsc na studi iu na jednego st oraz formy st ud na pi er kandydat ó studiów we

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

(v některých případech se jedná o dva čí více typů údajného nesprávného úředního postupu.)

Polonês

(w niektórych sprawach zarzuty dotyczą dwóch lub więcej rodzajów niewłaściwego administrowania)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

- komise rozhoduje v rámci dohadovací procedury s příslušnými orgány členského státu, na čí vrub půjdou finanční důsledky.

Polonês

- komisja, po konsultacji z odpowiednimi władzami państwa członkowskiego decyduje, kto poniesie konsekwencje finansowe.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

1.23 nicméně haagská úmluva ani "bruselské nařízení ii" nestanovují ustanovení pro právo týkající se rozvodu. nařízení omezuje svou oblast působnosti na rozvod, rozluku nebo prohlášení manželství za neplatné, aniž by se zabývalo důvody čí důsledky rozpadu manželství. tyto otázky jsou v působnosti použitelného vnitrostátního práva.

Polonês

1.23 jednak ani konwencja haska ani cytowane ii rozporządzenie brukselskie nie zwierają zapisów dotyczących prawa stosowanego w sprawach rozwodowych, a rozporządzenie ogranicza swój zakres obowiązywania do rozwodu, separacji i unieważnienia w ich ścisłym znaczeniu, i nie ma zastosowania do przyczyn ani następstw rozwiązania małżeństwa; kwestie te odsyła się do właściwego prawa krajowego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,749,102,069 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK