Você procurou por: uprostřed (Tcheco - Vietnamita)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Vietnamita

Informações

Tcheco

uprostřed

Vietnamita

giữa

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dole uprostřed

Vietnamita

dưới giữa

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

nahoře uprostřed

Vietnamita

trên giữa

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a zavolav ježíš pacholete, postavil je uprostřed nich,

Vietnamita

Ðức chúa jêsus gọi một đứa trẻ đến, để ở giữa môn đồ,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a když bylo večer, byla lodí uprostřed moře, a on sám na zemi.

Vietnamita

Ðến tối, chiếc thuyền đương ở giữa biển, còn ngài thì ở một mình trên đất.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a když zanítili oheň uprostřed síně a posadili se vůkol, sedl petr mezi ně.

Vietnamita

họ nhúm lửa giữa sân, rồi ngồi với nhau; phi -e-rơ cũng ngồi giữa đám họ.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

lodí pak již byla uprostřed moře, zmítající se vlnami, nebo byl vítr odporný jim.

Vietnamita

bấy giờ, thuyền đã ra giữa biển rồi, vì gió ngược, nên bị sóng vỗ.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Řka: zvěstovati budu jméno tvé bratřím svým, uprostřed shromáždění prozpěvovati budu tobě.

Vietnamita

khi ngài có phán: tôi sẽ truyền danh chúa cho anh em tôi; và ngợi khen chúa ở giữa hội.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a vzav pacholátko, postavil je uprostřed nich, a vzav je na lokty své, řekl jim:

Vietnamita

Ðoạn, ngài bắt một đứa trẻ để ở giữa môn đồ; rồi ẵm nó trong tay, mà phán rằng:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a když oni o tom rozmlouvali, postavil se ježíš uprostřed nich, a řekl jim: pokoj vám.

Vietnamita

môn đồ đương nói chuyện như vậy, chính Ðức chúa jêsus hiện ra giữa đó mà phán rằng: bình an cho các ngươi!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a uprostřed sedmi svícnů podobného synu člověka, oblečeného v dlouhé roucho a přepásaného na prsech pasem zlatým.

Vietnamita

vừa xây lại thấy bảy chơn đèn bằng vàng, và ở giữa những chơn đèn có ai giống như con người, mặc áo dài, thắt đai vàng ngang trên ngực.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tedy pavel, stoje uprostřed areopágu, řekl: muži aténští, vidím vás býti všelijak příliš nábožné lidi.

Vietnamita

bấy giờ, phao-lô đứng giữa a-rê-ô-ba, nói rằng: hỡi người a-thên, phàm việc gì ta cũng thấy các ngươi sốt sắng quá chừng.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tedy povstav nejvyšší kněz uprostřed, otázal se ježíše, řka: neodpovídáš ničehož, což tito na tebe svědčí?

Vietnamita

khi ấy, thầy cả thượng phẩm đứng dậy giữa hội đồng, tra hỏi Ðức chúa jêsus mà rằng: ngươi chẳng đối đáp chi hết về những điều các kẻ nầy cáo người sao?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a nenalezše, kterou by jej stranou vnesli pro zástup, vstoupili na dům, a skrze podlahu spustili jej s ložem uprostřed před ježíše.

Vietnamita

nhơn vì người đông lắm không biết bởi đâu mà qua, họ bèn trèo lên mái nhà, dỡ ngói ra, dòng người và giường nhỏ xuống trước mặt ngài, giữa đám đô hội.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

abyste byli bez úhony, a upřímí synové boží, bez obvinění uprostřed národu zlého a převráceného; mezi kterýmižto svěťte jakožto světla na světě,

Vietnamita

hầu cho anh em ở giữa dòng dõi hung ác ngang nghịch, được nên con cái của Ðức chúa trời, không vít, không tì, không chỗ trách được, lại giữa dòng dõi đó, giữ lấy đạo sự sống, chiếu sáng như đuốc trong thế gian;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a tehdy ti, kdož jsou v judstvu, utíkejte k horám, a kdo uprostřed něho, vyjděte, a kteří v končinách, nevcházejte do něho.

Vietnamita

lúc đó, ai ở trong xứ giu-đê hãy trốn lên núi; ai ở trong thành phải đi ra ngoài, ai ở ngoài đồng đừng trở vào thành.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a oni uslyševše to a v svědomích svých obviněni jsouce, jeden po druhém odcházeli, počavše od starších až do posledních. i zůstal tu ježíš sám, a žena uprostřed stojeci.

Vietnamita

khi chúng nghe lời đó, thì kế nhau mà đi ra, những người có tuổi đi trước; Ðức chúa jêsus ở lại một mình với người đờn bà, người vẫn đương đứng chính giữa đó.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

muži izraelští, slyšte slova tato: ježíše toho nazaretského, muže od boha zveličeného mezi vámi mocmi a zázraky a znameními, kteréž činil skrze něho bůh uprostřed vás, jakož i vy sami víte,

Vietnamita

hỡi người y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời nầy: Ðức chúa jêsus ở na-xa-rét, tức là người mà Ðức chúa trời đã dùng làm việc quyền phép, sự lạ và dấu lạ ở giữa các ngươi, để làm chứng cho người trong vòng các ngươi, như chính các ngươi đều biết.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

zde můžete zadat, odkud kdm získá obrázky uživatelů. "administrátor" představuje globální složku, což jsou obrázky nastavitelné níže. "uživatel" znamená, že kdm bude načítat soubor $home /. face. icon. zbývající dvě volby uprostřed definují přednost v pořadí, pokud jsou oba zdroje dostupné. @ option: radio image source

Vietnamita

Ở đây bạn có thể xác định nơi kdm sẽ lấy các ảnh đại diện người dùng. « quản trị » đại diện thư mục toàn cục; bạn có thể đặt những ảnh này bên dưới. « người dùng » có nghĩa là kdm nên đọc tập tin biểu tượng mặt $home /. face. icon của người dùng đó. hai tùy chọn ở giữa xác định thứ tự chọn nếu có sẵn cả hai nguồn.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,741,298 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK