Você procurou por: ben seni seviyorum (Turco - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Russian

Informações

Turkish

ben seni seviyorum

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Russo

Informações

Turco

seni seviyorum

Russo

я люблю тебя

Última atualização: 2012-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

seni seviyorum.

Russo

Я люблю тебя!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ben seni

Russo

Я тебя

Última atualização: 2013-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Üzgünüm, seni seviyorum.

Russo

Прости, но я люблю тебя.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ben seni seçtim.

Russo

Я избрал тебя для передачи Моего Послания.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

gecen xeyire galsin seni seviyorum

Russo

galsin your night xeyire i love you

Última atualização: 2021-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

ben seni sikmek istiyorum

Russo

пиздабол

Última atualização: 2023-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

günaydın sevgilim seni seviyorum hayatım biraz sesim kısılmış

Russo

Доброе утро, дорогая, я люблю тебя, моя жизнь, я немного приглушен

Última atualização: 2022-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

ben seni büyülenmiş sanıyorum" demişti.

Russo

Ведь Мы послали Мусе девять ясных знамений [[Расступившееся море и потоп, саранча, жабы, вши, кровь, засуха (неурожай), посох (пожирание посохом Мусы змей чародеев Фараона),вынутая Мусой из-за пазухи рука, белая, без каких-либо признаков болезни.]] , и всё равно они отвергли их. Попроси (о Мухаммад!) сынов Исраила рассказать о том, как Муса пришёл к ним, и Фараон ему сказал: "Мы думаем, что ты, Муса, очарован!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

ben, seni, cahillerden olmaktan sakındırırım."

Russo

Воистину, Я призываю тебя не быть одним из невежд».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle.

Russo

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

“gerçekten ben seni rüyamda boğazlıyorken gördüm.

Russo

Воистину, я видел во сне, что я приношу тебя в жертву с закланием.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

ben seni seçtim. Şimdi vahyedilene kulak ver.

Russo

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

vallahi ben seni mahvolmuş görüyorum, ey firavun!"

Russo

Но ты, о Фараон, настойчиво отвергаешь их. Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"ben seni seçtim, öyleyse vahyolanı dinle."

Russo

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"ben seni seçtim; artık vahyolunanları dinle."

Russo

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

ben senin babanım.

Russo

Я твой отец.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

ben senin arkadaşın değilim.

Russo

Я не твой друг.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

"ben, evet ben senin rabbinim.

Russo

Поистине, Я – твой Господь [Аллах].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"benim ben, senin rabbin!

Russo

Воистину, Я - твой Господь, сними же свои сандалии!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,764,007,589 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK